Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sí Te Amé
Ich liebte dich wirklich
Lo
nuestro
parecia
tan
perfecto,
tan
bonito,
tan
real
Unseres
schien
so
perfekt,
so
schön,
so
real
Sonrisas
en
diez
mil
fotografías,
que
lograban
engañar
Lächeln
auf
zehntausend
Fotos,
die
es
schafften
zu
täuschen
Lo
nuestro
era
la
clásica
pareja
que
despierta
las
envidias
Unseres
war
das
klassische
Paar,
das
Neid
weckt
Aunque
tú
y
yo
sabiamos
que
lo
nuestro
no
era
lo
que
parecía,
y
jugamos
a
perder
Obwohl
du
und
ich
wussten,
dass
unseres
nicht
das
war,
was
es
schien,
und
wir
spielten,
um
zu
verlieren
Porque
yo
si
te
amé,
pero
a
ti
sólo
te
alcanzó
para
quererme
Denn
ich
habe
dich
wirklich
geliebt,
aber
dir
reichte
es
nur,
mich
zu
mögen
Al
parecer
mi
amor
jamás
fue
suficiente,
ya
no
me
queda
presumir
que
fuiste
mía,
¿Ya
para
qué?
Anscheinend
war
meine
Liebe
niemals
genug,
es
bleibt
mir
nicht
mehr
übrig
zu
prahlen,
dass
du
mein
warst,
wozu
noch?
Porque
yo
si
te
amé...
Denn
ich
habe
dich
wirklich
geliebt...
Aunque
al
final
de
cuentas
nada
fue
tan
cierto
Obwohl
am
Ende
nichts
davon
so
wahr
war
Aunque
me
duele
la
verdad
no
me
arrepiento
Obwohl
mir
die
Wahrheit
wehtut,
bereue
ich
es
nicht
Fue
tan
bonito
que
pasaras
por
mi
vida
y
no
lloraré
Es
war
so
schön,
dass
du
durch
mein
Leben
gingst,
und
ich
werde
nicht
weinen
Aunque
yo
sepa
que
lo
nuestro,
no
fue
nuestro,
fue
solo
mío,
siempre
te
recordaré...
Obwohl
ich
weiß,
dass
unseres
nicht
unseres
war,
es
war
nur
meins,
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern...
Porque
yo
si
te
amé,
pero
a
ti
sólo
te
alcanzó
para
quererme
Denn
ich
habe
dich
wirklich
geliebt,
aber
dir
reichte
es
nur,
mich
zu
mögen
Al
parecer
mi
amor
jamás
fue
suficiente,
ya
no
me
queda
presumir
que
fuiste
mía,
¿Ya
para
qué?
Anscheinend
war
meine
Liebe
niemals
genug,
es
bleibt
mir
nicht
mehr
übrig
zu
prahlen,
dass
du
mein
warst,
wozu
noch?
Porque
yo
si
te
amé...
Denn
ich
habe
dich
wirklich
geliebt...
Aunque
al
final
de
cuentas
nada
fue
tan
cierto
Obwohl
am
Ende
nichts
davon
so
wahr
war
Aunque
me
duele
la
verdad
no
me
arrepiento
Obwohl
mir
die
Wahrheit
wehtut,
bereue
ich
es
nicht
Fué
tan
bonito
que
pasaras
por
mi
vida
y
no
lloraré
Es
war
so
schön,
dass
du
durch
mein
Leben
gingst,
und
ich
werde
nicht
weinen
Aunque
yo
sepa
que
lo
nuestro,
no
fue
nuestro,
fue
solo
mío,
siempre
te
recordaré...
Obwohl
ich
weiß,
dass
unseres
nicht
unseres
war,
es
war
nur
meins,
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.