Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tuve la Culpa
Ich war schuld
Le
gustaba
que
miráramos
la
luna
Sie
mochte
es,
dass
wir
den
Mond
ansahen
Le
encantaba
cuando
le
hablaba
de
amor
Sie
liebte
es,
wenn
ich
ihr
von
Liebe
erzählte
Dueña
en
la
mesa
y
diosa
en
la
cama
Herrin
am
Tisch
und
Göttin
im
Bett
Ella
era
lo
que
yo
siempre
soñaba
Sie
war
das,
wovon
ich
immer
träumte
Ella
era
lo
mejor
Sie
war
das
Beste
Prefería
el
café
por
las
mañanas
Sie
bevorzugte
Kaffee
am
Morgen
El
dulce
se
que
era
su
adicción
Ich
weiß,
Süßes
war
ihre
Sucht
Desvelarse
conmigo
le
fascinaba
Mit
mir
aufzubleiben
faszinierte
sie
Conocía
cada
detalle
de
su
vida
Ich
kannte
jedes
Detail
ihres
Lebens
Ella
era
mi
alegría
pero
un
día
se
marchó
Sie
war
meine
Freude,
aber
eines
Tages
ging
sie
fort
Y
es
que
yo
tuve
la
culpa
de
que
hoy
no
este
a
mi
lado
Und
ich
war
schuld
daran,
dass
sie
heute
nicht
an
meiner
Seite
ist
Porque
fui
muy
tonto
al
haberla
engañado
Weil
ich
sehr
dumm
war,
sie
betrogen
zu
haben
Apuesto
lo
que
sea
que
por
mas
que
ella
me
quiera
Ich
wette
alles,
dass,
egal
wie
sehr
sie
mich
auch
lieben
mag,
Jamas
perdonaría
este
grave
error
sie
diesen
schweren
Fehler
niemals
verzeihen
würde
Porque
yo
tuve
la
culpa
y
me
muero
por
llamarle
Weil
ich
die
Schuld
trug
und
ich
sterbe
danach,
sie
anzurufen
Pedirle
disculpas
aunque
ya
sea
tarde
Mich
bei
ihr
zu
entschuldigen,
auch
wenn
es
schon
zu
spät
ist
Daría
lo
que
fuera
porque
ella
regresará
Ich
gäbe
alles
dafür,
dass
sie
zurückkäme
Su
ausencia
duele
más
que
una
puñalada
Ihre
Abwesenheit
schmerzt
mehr
als
ein
Messerstich
Aprendí
mas
de
mil
cosas
junto
a
ella
Ich
habe
mehr
als
tausend
Dinge
an
ihrer
Seite
gelernt
Por
ejemplo
que
no
es
buena
la
traición
Zum
Beispiel,
dass
Untreue
nicht
gut
ist
Aunque
muchas
veces
ya
me
he
equivocado
Obwohl
ich
schon
oft
Fehler
gemacht
habe,
Ni
yo
mismo
ese
error
me
he
perdonado
habe
ich
mir
selbst
diesen
Fehler
nicht
verziehen
La
quería
demasiado
y
lastime
su
corazón
Ich
liebte
sie
zu
sehr
und
verletzte
ihr
Herz
Y
es
que
yo
tuve
la
culpa
de
que
hoy
no
este
a
mi
lado
Und
ich
war
schuld
daran,
dass
sie
heute
nicht
an
meiner
Seite
ist
Porque
fui
muy
tonto
al
haberla
engañado
Weil
ich
sehr
dumm
war,
sie
betrogen
zu
haben
Apuesto
lo
que
sea
que
por
mas
que
ella
me
quiera
Ich
wette
alles,
dass,
egal
wie
sehr
sie
mich
auch
lieben
mag,
Jamas
perdonaría
este
grave
error
sie
diesen
schweren
Fehler
niemals
verzeihen
würde
Porque
yo
tuve
la
culpa
y
me
muero
por
llamarle
Weil
ich
die
Schuld
trug
und
ich
sterbe
danach,
sie
anzurufen
Pedirle
disculpas
aunque
ya
sea
tarde
Mich
bei
ihr
zu
entschuldigen,
auch
wenn
es
schon
zu
spät
ist
Daría
lo
que
fuera
porque
ella
regresará
Ich
gäbe
alles
dafür,
dass
sie
zurückkäme
Su
ausencia
duele
más
que
una
puñalada
Ihre
Abwesenheit
schmerzt
mehr
als
ein
Messerstich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro, Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.