La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Castigame - перевод текста песни на немецкий

Castigame - La Arrolladora Banda el Limón de René Camachoперевод на немецкий




Castigame
Bestrafe mich
Me miras, me tomas de la mano,
Du siehst mich an, nimmst meine Hand,
Y me pides que me sienta
Und bittest mich, mich zu setzen
A tu lado en el sofá,
An deine Seite auf dem Sofa,
Que extrañas cada noche de locura,
Dass du jede Nacht des Wahnsinns vermisst,
El besito que te daba en la mañana al despertar,
Den kleinen Kuss, den ich dir morgens beim Aufwachen gab,
Que me amas, que de esono tenga duda,
Dass du mich liebst, daran soll ich nicht zweifeln,
Pero que extrañas al hombre que un día
Aber dass du den Mann vermisst, der eines Tages
Te enseño a besar, que te hace falta...
Dir das Küssen beibrachte, dass dir fehlt...
Te hace falta que te diga,
Dir fehlt, dass ich dir sage,
Que te quiero, que te amo,
Dass ich dich will, dass ich dich liebe,
Que recorra con mis mano
Dass ich mit meinen Händen erkunde
Cada rincón de tu cuerpo,
Jeden Winkel deines Körpers,
Que te desnude con besos
Dass ich dich mit Küssen entkleide
Y que lo haga cada noche,
Und dass ich es jede Nacht tue,
No importa que estés dormida
Egal, ob du schläfst
Que quieres sentirte viva,
Dass du dich lebendig fühlen willst,
Que porque de vez en
Warum ich dich nicht von Zeit
Cuando no te invito una copa,
Zu Zeit auf einen Drink einlade,
Que tu quieres embriagarte
Dass du dich betrinken willst
Y que te quite la ropa,
Und dass ich dir die Kleider ausziehe,
Y que te haga el amor
Und dass ich mit dir Liebe mache
Como lo hacía cuando
Wie ich es tat, als
Aún eramos novios
Wir noch ein Paar waren
Que estas viva todavía,
Dass du noch lebendig bist,
Que quieres sentirte mía,
Dass du dich mein fühlen willst,
Extrañas cada poro de mi piel...
Du vermisst jede Pore meiner Haut...
La lluvia cae mojando la
Der Regen fällt und benetzt das
Ventana, la brisa sopla fuerte
Fenster, die Brise weht stark
Como si quisiera hablar,
Als ob sie sprechen wollte,
Una lagrima corre por tu mejilla,
Eine Träne läuft über deine Wange,
Nada puede detenerla,
Nichts kann sie aufhalten,
Se le ve que lleva fa,
Man sieht, dass sie nicht zu halten ist,
Que me amas, me susurras al oído,
Dass du mich liebst, flüsterst du mir ins Ohr,
Pero que extrañas al hombre
Aber dass du den Mann vermisst
Que un dia te enseño a besar,
Der dir eines Tages das Küssen beibrachte,
Que te hace falta...
Dass dir fehlt...
Te hace falta que te diga,
Dir fehlt, dass ich dir sage,
Que te quiero, que te amo,
Dass ich dich will, dass ich dich liebe,
Que recorra con mis manos
Dass ich mit meinen Händen erkunde
Cada rincón de tu cuerpo,
Jeden Winkel deines Körpers,
Que te desnude con besos y
Dass ich dich mit Küssen entkleide und
Que lo haga cada noche,
Dass ich es jede Nacht tue,
No importa que estés dormida
Egal, ob du schläfst
Que quieres sentirte viva,
Dass du dich lebendig fühlen willst,
Que porque de vez en cuando
Warum ich dich nicht von Zeit zu Zeit
No te invito una copa, que tu quieres embriagarte y
Auf einen Drink einlade, dass du dich betrinken willst und
Que te quite la ropa,
Dass ich dir die Kleider ausziehe,
Y que te haga el amor como lo hacia cuando aún
Und dass ich mit dir Liebe mache wie ich es tat, als noch
Eramos novios,
Wir ein Paar waren,
Que estas viva todavía,
Dass du noch lebendig bist,
Que quieres sentirte mía,
Dass du dich mein fühlen willst,
Extrañas cada poro de mi piel...
Du vermisst jede Pore meiner Haut...
Te hace falta que te diga,
Dir fehlt, dass ich dir sage,
Que te quiero, que te amo,
Dass ich dich will, dass ich dich liebe,
Que recorra con mis manos
Dass ich mit meinen Händen erkunde
Cada rincón de tu cuerpo,
Jeden Winkel deines Körpers,
Que te desnude con besos
Dass ich dich mit Küssen entkleide
Y que lo haga cada noche,
Und dass ich es jede Nacht tue,
No importa que estés
Egal, ob du
Dormida que quieres sentirte viva
Schläfst, dass du dich lebendig fühlen willst
Que porque de vez en cuando
Warum ich dich nicht von Zeit zu Zeit
No te invito una copa,
Auf einen Drink einlade,
Que tu quieres embriagarte
Dass du dich betrinken willst
Y que te quite la ropa,
Und dass ich dir die Kleider ausziehe,
Y que te haga el amor
Und dass ich mit dir Liebe mache
Como lo hacia cuando
Wie ich es tat, als
Aún eramos novios,
Wir noch ein Paar waren,
Que estas viva todavía,
Dass du noch lebendig bist,
Que quieres sentirte mía, extrañas cada poro de mi
Dass du dich mein fühlen willst, du vermisst jede Pore meiner
Piel...
Haut...





Авторы: Manuel S. Acuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.