Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras,
me
tomas
de
la
mano,
Du
siehst
mich
an,
nimmst
meine
Hand,
Y
me
pides
que
me
sienta
Und
bittest
mich,
mich
zu
setzen
A
tu
lado
en
el
sofá,
An
deine
Seite
auf
dem
Sofa,
Que
extrañas
cada
noche
de
locura,
Dass
du
jede
Nacht
des
Wahnsinns
vermisst,
El
besito
que
te
daba
en
la
mañana
al
despertar,
Den
kleinen
Kuss,
den
ich
dir
morgens
beim
Aufwachen
gab,
Que
me
amas,
que
de
esono
tenga
duda,
Dass
du
mich
liebst,
daran
soll
ich
nicht
zweifeln,
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
día
Aber
dass
du
den
Mann
vermisst,
der
eines
Tages
Te
enseño
a
besar,
que
te
hace
falta...
Dir
das
Küssen
beibrachte,
dass
dir
fehlt...
Te
hace
falta
que
te
diga,
Dir
fehlt,
dass
ich
dir
sage,
Que
te
quiero,
que
te
amo,
Dass
ich
dich
will,
dass
ich
dich
liebe,
Que
recorra
con
mis
mano
Dass
ich
mit
meinen
Händen
erkunde
Cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Jeden
Winkel
deines
Körpers,
Que
te
desnude
con
besos
Dass
ich
dich
mit
Küssen
entkleide
Y
que
lo
haga
cada
noche,
Und
dass
ich
es
jede
Nacht
tue,
No
importa
que
estés
dormida
Egal,
ob
du
schläfst
Que
quieres
sentirte
viva,
Dass
du
dich
lebendig
fühlen
willst,
Que
porque
de
vez
en
Warum
ich
dich
nicht
von
Zeit
Cuando
no
te
invito
una
copa,
Zu
Zeit
auf
einen
Drink
einlade,
Que
tu
quieres
embriagarte
Dass
du
dich
betrinken
willst
Y
que
te
quite
la
ropa,
Und
dass
ich
dir
die
Kleider
ausziehe,
Y
que
te
haga
el
amor
Und
dass
ich
mit
dir
Liebe
mache
Como
lo
hacía
cuando
Wie
ich
es
tat,
als
Aún
eramos
novios
Wir
noch
ein
Paar
waren
Que
estas
viva
todavía,
Dass
du
noch
lebendig
bist,
Que
quieres
sentirte
mía,
Dass
du
dich
mein
fühlen
willst,
Extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
Du
vermisst
jede
Pore
meiner
Haut...
La
lluvia
cae
mojando
la
Der
Regen
fällt
und
benetzt
das
Ventana,
la
brisa
sopla
fuerte
Fenster,
die
Brise
weht
stark
Como
si
quisiera
hablar,
Als
ob
sie
sprechen
wollte,
Una
lagrima
corre
por
tu
mejilla,
Eine
Träne
läuft
über
deine
Wange,
Nada
puede
detenerla,
Nichts
kann
sie
aufhalten,
Se
le
ve
que
lleva
fa,
Man
sieht,
dass
sie
nicht
zu
halten
ist,
Que
me
amas,
me
susurras
al
oído,
Dass
du
mich
liebst,
flüsterst
du
mir
ins
Ohr,
Pero
que
extrañas
al
hombre
Aber
dass
du
den
Mann
vermisst
Que
un
dia
te
enseño
a
besar,
Der
dir
eines
Tages
das
Küssen
beibrachte,
Que
te
hace
falta...
Dass
dir
fehlt...
Te
hace
falta
que
te
diga,
Dir
fehlt,
dass
ich
dir
sage,
Que
te
quiero,
que
te
amo,
Dass
ich
dich
will,
dass
ich
dich
liebe,
Que
recorra
con
mis
manos
Dass
ich
mit
meinen
Händen
erkunde
Cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Jeden
Winkel
deines
Körpers,
Que
te
desnude
con
besos
y
Dass
ich
dich
mit
Küssen
entkleide
und
Que
lo
haga
cada
noche,
Dass
ich
es
jede
Nacht
tue,
No
importa
que
estés
dormida
Egal,
ob
du
schläfst
Que
quieres
sentirte
viva,
Dass
du
dich
lebendig
fühlen
willst,
Que
porque
de
vez
en
cuando
Warum
ich
dich
nicht
von
Zeit
zu
Zeit
No
te
invito
una
copa,
que
tu
quieres
embriagarte
y
Auf
einen
Drink
einlade,
dass
du
dich
betrinken
willst
und
Que
te
quite
la
ropa,
Dass
ich
dir
die
Kleider
ausziehe,
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
Und
dass
ich
mit
dir
Liebe
mache
wie
ich
es
tat,
als
noch
Eramos
novios,
Wir
ein
Paar
waren,
Que
estas
viva
todavía,
Dass
du
noch
lebendig
bist,
Que
quieres
sentirte
mía,
Dass
du
dich
mein
fühlen
willst,
Extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
Du
vermisst
jede
Pore
meiner
Haut...
Te
hace
falta
que
te
diga,
Dir
fehlt,
dass
ich
dir
sage,
Que
te
quiero,
que
te
amo,
Dass
ich
dich
will,
dass
ich
dich
liebe,
Que
recorra
con
mis
manos
Dass
ich
mit
meinen
Händen
erkunde
Cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Jeden
Winkel
deines
Körpers,
Que
te
desnude
con
besos
Dass
ich
dich
mit
Küssen
entkleide
Y
que
lo
haga
cada
noche,
Und
dass
ich
es
jede
Nacht
tue,
No
importa
que
estés
Egal,
ob
du
Dormida
que
quieres
sentirte
viva
Schläfst,
dass
du
dich
lebendig
fühlen
willst
Que
porque
de
vez
en
cuando
Warum
ich
dich
nicht
von
Zeit
zu
Zeit
No
te
invito
una
copa,
Auf
einen
Drink
einlade,
Que
tu
quieres
embriagarte
Dass
du
dich
betrinken
willst
Y
que
te
quite
la
ropa,
Und
dass
ich
dir
die
Kleider
ausziehe,
Y
que
te
haga
el
amor
Und
dass
ich
mit
dir
Liebe
mache
Como
lo
hacia
cuando
Wie
ich
es
tat,
als
Aún
eramos
novios,
Wir
noch
ein
Paar
waren,
Que
estas
viva
todavía,
Dass
du
noch
lebendig
bist,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
Dass
du
dich
mein
fühlen
willst,
du
vermisst
jede
Pore
meiner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel S. Acuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.