Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Confesion
Me
miras,
me
tomas
de
la
mano,
Ты
смотришь
на
меня,
берешь
за
руку,
Me
pides
que
me
sienta
a
tu
lado
en
el
sofá,
Просишь
присесть
рядом
с
тобой
на
диван,
Que
extrañas
cada
noche
de
locura,
Говоришь,
что
скучаешь
по
нашим
безумным
ночам,
El
besito
que
te
daba
en
la
mañana
al
despertar,
По
поцелую
каждое
утро
после
пробуждения,
Que
me
amas
que
de
eso
no
tenga
duda,
Что
любишь
меня
и
не
сомневаешься
в
этом,
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
día
Но
скучаешь
по
мужчине,
который
когда-то
Te
enseño
a
besar,
que
te
hace
falta...
Научил
тебя
целоваться,
по
которому
ты
тоскуешь...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
que
te
amo,
Тебе
не
хватает
моих
слов
любви,
моих
объятий,
Que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Моих
ласк,
касающихся
каждого
уголка
твоего
тела,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
Моих
поцелуев,
раздевающих
тебя
по
ночам,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva,
Даже
когда
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой,
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
Спрашиваешь,
почему
я
не
всегда
приглашаю
тебя
на
свидание,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa,
Что
ты
хочешь
опьянить
себя
и
чтобы
я
раздевал
тебя,
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
когда
мы
были
влюблены,
Que
estas
viva
todavía,
Что
ты
все
еще
чувствуешь
себя
молодой,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
Хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
частичке
моей
кожи...
Arrolladora)
Arrolladora)
La
lluvia
cae
mojando
la
ventana,
Дождь
льет,
намокая
за
окном,
La
brisa
sopla
fuerte
como
si
quisiera
hablar.
Ветер
дует
сильно,
словно
хочет
поговорить.
Una
lagrima
corre
por
tu
mejilla,
Слеза
стекает
по
твоей
щеке,
Nada
puede
detenerla,
se
le
ve
que
lleva
fa.
Ничто
не
может
ее
остановить,
она
будто
несет
груз.
Que
me
amas,
me
susurras
al
oído,
Ты
шепчешь
мне
на
ухо:
"Я
люблю
тебя",
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
dia
Но
скучаешь
по
мужчине,
который
когда-то
Te
enseño
a
besar,
que
te
hace
falta...
Научил
тебя
целоваться,
по
которому
ты
тоскуешь...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
Тебе
не
хватает
моих
слов
любви,
Que
te
amo,
que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Моих
объятий,
касающихся
каждого
уголка
твоего
тела,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
Моих
поцелуев,
раздевающих
тебя
по
ночам,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva,
Даже
когда
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой,
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
Спрашиваешь,
почему
я
не
всегда
приглашаю
тебя
на
свидание,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa,
Что
ты
хочешь
опьянить
себя
и
чтобы
я
раздевал
тебя,
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
когда
мы
были
влюблены,
Que
estas
viva
todavía,
Что
ты
все
еще
чувствуешь
себя
молодой,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
Хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
частичке
моей
кожи...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
Тебе
не
хватает
моих
слов
любви,
Que
te
amo,
que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
Моих
объятий,
касающихся
каждого
уголка
твоего
тела,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
Моих
поцелуев,
раздевающих
тебя
по
ночам,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva.
Даже
когда
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой.
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
Спрашиваешь,
почему
я
не
всегда
приглашаю
тебя
на
свидание,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa.
Что
ты
хочешь
опьянить
себя
и
чтобы
я
раздевал
тебя.
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
когда
мы
были
влюблены,
Que
estas
viva
todavía,
Что
ты
все
еще
чувствуешь
себя
молодой,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
Хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
частичке
моей
кожи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.