Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Olvido
Как тебя забыть
Ya
no
me
cela
ni
me
hace
berrinches
Она
больше
не
ревнует
и
не
капризничает
Ya
no
me
llama
en
las
noches
para
platicar
Она
больше
не
звонит
по
ночам,
чтобы
поговорить
Ya
no
pregunta
por
mí
a
los
amigos
Она
больше
не
спрашивает
обо
мне
у
друзей
Ya
no
menciona
mi
nombre
porque
lo
olvidó
Она
больше
не
произносит
моего
имени,
забыла
меня
Y
estoy
solo
en
mi
cama
y
que
falta
su
almohada
Я
один
в
кровати,
не
хватает
её
подушки
Y
que
falta
su
risa
y
que
falta
su
voz
Не
хватает
её
смеха,
не
хватает
её
голоса
Que
me
diga:
"Te
amo"
Чтобы
сказала:
"Люблю
тебя"
Ya
la
perdí
y
me
duele
aceptarlo
Потерял
её,
больно
признать
Porque
la
amo
y
me
duele
perder
su
amor
Люблю
её,
больно
терять
её
любовь
¿Cómo
buscarla
si
nadie
la
ha
visto?
Как
искать,
если
никто
не
видел?
¿Cómo
llamarla
si
hasta
el
teléfono
cambió?
Как
позвонить,
если
телефон
сменила?
¿Cómo
te
olvido
si
fuiste
mi
vida?
Как
забыть
тебя,
ты
была
жизнью
моей?
¿Cómo
te
olvido?
Как
забыть
тебя?
¿Cómo
te
olvido
si
eres
mi
aire?
Как
забыть
тебя,
ты
воздух
мой?
¿Cómo
te
olvido?
Как
забыть
тебя?
¿Cómo
te
olvido
si
en
cada
latido
Как
забыть
тебя,
если
в
каждом
ударе
Estás
presente
y
me
muero
por
verte?,
yeh
Ты
рядом,
умираю
увидеть
тебя?
Es
que
nunca
pensé
en
terminar
con
este
amor
tan
bonito
Не
думал
закончить
эту
прекрасную
любовь
Te
necesito
porque
te
amo
Ты
нужна
мне,
ведь
люблю
тебя
Te
echo
de
menos,
ay,
ay,
te
extraño
Скучаю
по
тебе,
ай,
ай,
жду
тебя
Si
regresaras,
qué
lindo
fuera
Вернись,
как
было
бы
прекрасно
Te
cuidaría
hasta
que
muera
Берег
бы
тебя
до
самой
смерти
Y
si
se
puede,
en
la
otra
vida
И
если
можно,
в
жизни
следующей
Te
seguiría
amando
igual
como
hasta
hoy
Любил
бы
так
же,
как
люблю
сейчас
¿Cómo
te
olvido
si
fuiste
mi
vida?
Как
забыть
тебя,
ты
была
жизнью
моей?
¿Cómo
te
olvido?
Как
забыть
тебя?
¿Cómo
te
olvido
si
eres
mi
aire?
Как
забыть
тебя,
ты
воздух
мой?
¿Cómo
te
olvido?
Как
забыть
тебя?
¿Cómo
te
olvido
si
en
cada
latido
Как
забыть
тебя,
если
в
каждом
ударе
Estás
presente
y
me
muero
por
verte?,
yeh
Ты
рядом,
умираю
увидеть
тебя?
Es
que
nunca
pensé
en
terminar
con
este
amor
tan
bonito
Не
думал
закончить
эту
прекрасную
любовь
Te
necesito
porque
te
amo
Ты
нужна
мне,
ведь
люблю
тебя
Te
echo
de
menos,
amor,
te
extraño
Скучаю
по
тебе,
любовь,
жду
тебя
Si
regresaras,
qué
lindo
fuera
Вернись,
как
было
бы
прекрасно
Te
cuidaría
hasta
que
muera
Берег
бы
тебя
до
самой
смерти
Y
si
se
puede,
en
la
otra
vida
И
если
можно,
в
жизни
следующей
Te
seguiría
amando
igual
como
hasta
hoy
Любил
бы
так
же,
как
люблю
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.