La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Pajaro Azul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Pajaro Azul




El Pajaro Azul
Голубая Птица
Se fugó el pajaro azul como lo había prometido
Улетела голубая птица, как и обещала,
Ninguna ley de la tierra, jamás lo verá cautivo
Ни один закон земной её не сможет пленить.
Su destino eran los cielos lo firma Amado Carrillo
Её судьбой было небо, подписано Амадо Каррильо.
Logró el control de los aires por que deveras podía
Он подчинил себе воздух, ведь он действительно мог,
Piloteando sus turbinas, de la muerte se reía
Управляя своими турбинами, смерти он смеялся в лицо.
El hombre gozó a lo grande, mientras le duro la vida
Мужчина жил на широкую ногу, пока жизнь ему позволяла.
Chequen sus kilos, señores los que acuño en la moneda
Проверьте его килограммы, господа, те, что он отчеканил в монетах,
Veiticinco mil millones, no se ven todos los dias
Двадцать пять миллиардов, не каждый день такое увидишь.
Si Carrillo lo logró, es porque lo merecía
Если Каррильо этого добился, значит, он этого заслуживал.
Los paisas de Culiacan, Sinaloa, ahí les va primos
Земляки из Кульякана, Синалоа, это для вас, кузены!
"El dinero es pa′ que role", sonriendo decía Carrillo
"Деньги должны вращаться", улыбаясь, говорил Каррильо.
Nave 7-27, ya no volaras conmigo
Борт 7-27, ты больше не полетишь со мной.
No importa qué ruta lleves, lo que importa es el destino
Неважно, какой маршрут ты выберешь, важно лишь место назначения.
Lo siento mucho, primitos, no podrán extraditarme
Мне очень жаль, кузены, вы не сможете меня экстрадировать.
Voy para el Guamuchilito me está esperando mi padre
Я лечу в Гуамучилито, меня ждет мой отец.
Ya pueden dormir tranquilos los que deseaban matarme
Теперь можете спать спокойно, те, кто желал моей смерти.
El diamante y el cerebro, con el varo forma río
Бриллиант и ум, с деньгами образуют реку.
Tal vez, por eso Carrillo era garbanzo de a kilo
Возможно, поэтому Каррильо был штучным товаром.
El abello emprendió el vuelo, adiós mis seres queridos
Птица взлетела, прощайте, мои дорогие.





Авторы: Paulino Vargas Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.