Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Precio de Mis Errores
El Precio de Mis Errores
Цена моих ошибок
¡Arrolladora!
Арроладора!
No
pensé
que
terminar
contigo,
iba
a
costarme
tanto
Не
думал,
что
расстаться
с
тобой
будет
мне
так
тяжело
Que
algún
día
iba
a
encontrarme
la
horma
de
mi
zapato
Что
в
жизни
своей
встречу
я
такую,
как
ты
Que
después
de
perderte
iba
a
quererte
más
Что
после
потери
тебя
буду
я
любить
тебя
ещё
сильнее
Que
los
momentos
malos
fueron
mas
que
los
buenos
Что
в
отношениях
наших
было
больше
плохого,
чем
хорошего
Que
solo
te
reías
para
disimularlos
Что
ты
смеялась
только
для
того,
чтобы
скрыть
это
Hoy
me
toca
reír
a
mí
mordiéndome
los
labios
Сегодня
смеюсь
я,
стиснув
губы
Y
tragarme
una
a
una
todas
mis
palabras
И
проглатывая
все
свои
слова
Y
como
duele
no
haber
cortado
tus
alas
И
как
же
больно,
что
не
подрезал
я
тебе
крыльев
Y
mirarte
en
otros
brazos
inconscientemente
lo
hice
И
смотрел,
как
ты
летишь
сейчас
в
чьих-то
других
руках
Fui
el
autor
de
este
mal
paso
y
a
quién
rendirle
cuentas
Я
был
виновником
своей
беды,
и
кто
за
неё
ответит
Pues
fui
el
único
culpable
de
que
hicieras
tus
maletas
Ведь
именно
я
заставил
тебя
собрать
чемоданы
Hoy
me
ha
tocado
beber
en
el
mismo
vaso
Теперь
мне
приходится
пить
из
той
же
чаши
Y
del
mismo
trago
amargo
que
bebiste
por
mi
culpa
Из
той
же
горькой
чаши,
из
которой
пила
ты
по
моей
вине
De
qué
sirve
que
lo
sienta
y
de
paso
me
arrepienta
Что
толку
в
том,
что
я
сожалею
и
раскаиваюсь
Si
con
mi
arrepentimiento
no
se
alivia
mi
conciencia
Ведь
моё
раскаяние
не
облегчает
мою
душу
Que
ironía
después
de
despreciarte
busco
tu
compañía
Какая
ирония,
ведь
после
того,
как
я
пренебрег
тобой,
я
снова
ищу
твоей
компании
Hoy
te
toco
la
puerta
que
un
día
tire
en
tu
cara
Сегодня
я
стучу
в
ту
дверь,
которую
когда-то
захлопнул
перед
тобой
Tal
vez
sin
darme
cuenta
cuanto
te
lastimaba
Наверное,
я
не
понимал,
как
сильно
тебя
ранил
Nunca
quise
escuchar
cuando
me
hablabas
Я
никогда
не
хотел
слушать
тебя
Solo
me
limitaba
a
darte
la
espalda
Я
просто
отворачивался
от
тебя
Hoy
que
he
dado
media
vuelta
no
te
encuentro
Сегодня,
когда
я
развернулся,
я
не
нашёл
тебя
Por
que
ya
te
cansaste
de
el
mismo
cuento
Потому
что
ты
устала
от
моих
разговоров
Y
como
duele
buscarte
en
las
madrugadas
И
как
же
больно
искать
тебя
по
ночам
Y
encontrarme
con
la
almohada,
y
el
perfume
de
tu
cuerpo
И
видеть
только
подушку
и
твой
аромат
на
ней
Un
silencio
que
me
habla
en
nombre
de
tus
recuerdos
Молчание,
которое
говорит
мне
о
твоих
воспоминаниях
Un
recuerdo
que
me
atrapa
y
que
me
ata
de
las
manos
Воспоминания,
которые
держат
меня
в
неволе
Soy
el
culpable
de
pagarlos
poco
a
poco
Я
виноват
в
своих
ошибках
Cada
uno
de
los
golpes
que
te
di
con
mis
palabras
В
каждом
слове,
которое
я
сказал
тебе,
причиняя
боль
Pues
me
importaba
un
carajo
lo
que
tú
de
mí
pensaras
Ведь
мне
было
всё
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне
Esta
voluntad
mía
me
ha
salido
un
poco
cara
Моя
гордыня
обошлась
мне
очень
дорого
Y
como
duele
haber
cortado
tus
alas
И
как
же
больно,
что
не
подрезал
я
тебе
крыльев
Y
mirarte
en
otros
brazos
inconscientemente
lo
hice
И
смотрел,
как
ты
летишь
сейчас
в
чьих-то
других
руках
Fui
el
autor
de
este
mal
paso
y
a
quién
rendirle
cuentas
Я
был
виновником
своей
беды,
и
кто
за
неё
ответит
Pues
fui
el
único
culpable
de
que
hicieras
tus
maletas
Ведь
именно
я
заставил
тебя
собрать
чемоданы
Hoy
me
ha
tocado
beber
en
el
mismo
vaso
Теперь
мне
приходится
пить
из
той
же
чаши
Y
del
mismo
trago
amargo
que
bebiste
por
mi
culpa
Из
той
же
горькой
чаши,
из
которой
пила
ты
по
моей
вине
De
qué
sirve
que
lo
sienta
y
de
paso
me
arrepienta
Что
толку
в
том,
что
я
сожалею
и
раскаиваюсь
Si
con
mi
arrepentimiento
no
se
alivia
mi
conciencia
Ведь
моё
раскаяние
не
облегчает
мою
душу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.