Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Zorro de Ojinaga
Der Fuchs von Ojinaga
El
Cuidaba
la
frontera
por
oredenes
del
tio
sam
Er
bewachte
die
Grenze
auf
Befehl
von
Onkel
Sam
Y
cazaba
terroristas
de
esos
que
saben
matar
Und
er
jagte
Terroristen,
solche,
die
zu
töten
verstehen
Era
el
zorro
de
ojinaga
pablo
acosta
villareal.
Er
war
der
Fuchs
von
Ojinaga,
Pablo
Acosta
Villareal.
Pero
vino
otra
consigna
dijeron
al
publicar
Aber
dann
kam
eine
andere
Anweisung,
hieß
es
in
der
Veröffentlichung
Dicen
que
bajaba
aviones
con
polvo
pa
comerciar
Man
sagt,
er
ließ
Flugzeuge
mit
Pulver
landen,
um
damit
zu
handeln
Como
el
hombre
ya
esta
muerto
ya
no
lo
desmentira
Da
der
Mann
nun
tot
ist,
kann
er
es
nicht
mehr
widerlegen
La
confianza
y
prepotencia
son
la
falla
del
valiente
Selbstvertrauen
und
Überheblichkeit
sind
der
Fehler
des
Tapferen
No
te
fies
de
los
alagos
ni
siquiera
de
parientes
Traue
keinen
Schmeicheleien,
nicht
einmal
von
Verwandten
A
los
zorros
mas
astutos
los
atrapan
con
su
gente.
Die
schlausten
Füchse
fängt
man
mit
ihren
eigenen
Leuten.
El
estado
de
arizona
lo
quisieron
derribar
Der
Staat
Arizona
wollte
ihn
zu
Fall
bringen
Le
mandaron
a
becillas
dicen
con
motor
miraghe
Man
schickte
Becillas
auf
ihn,
heißt
es,
in
einer
Mirage
Pero
el
zorro
con
su
sesna
al
diablo
hizo
quedar
mal.
Aber
der
Fuchs
mit
seiner
Cessna
ließ
den
Teufel
schlecht
aussehen.
Le
votaron
a
un
hermano
que
era
su
mano
derecha
Man
erschoss
einen
seiner
Brüder,
der
seine
rechte
Hand
war
Y
tambien
alla
en
su
rancho
le
cobraron
la
renta
Und
auch
dort
auf
seiner
Ranch
trieben
sie
die
Schuld
ein
Como
el
hombre
ya
esta
muerto
ni
modo
que
lo
desmienta.
Da
der
Mann
nun
tot
ist,
kann
er
es
ja
nicht
mehr
abstreiten.
La
confianza
y
prepotencia
son
la
falla
del
valiente
Selbstvertrauen
und
Überheblichkeit
sind
der
Fehler
des
Tapferen
No
te
fies
de
los
alagos
ni
siquiera
de
parientes
Traue
keinen
Schmeicheleien,
nicht
einmal
von
Verwandten
A
los
zorros
mas
astutos
los
atrapan
con
su
gente.
Die
schlausten
Füchse
fängt
man
mit
ihren
eigenen
Leuten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.