Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tres Gallos
Three Roosters
Procedentes
de
Jalisco
llegaron
a
Mazatlán
From
Jalisco
they
came
to
Mazatlan
Eran
3 gallos
fugados
que
les
gustaba
pasear
They
were
three
escaped
roosters
that
loved
to
roam
Eran
hombres
del
momento,
no
les
gustaba
esperar
They
were
men
of
the
moment,
they
didn't
like
to
wait
Dijo
Abelardo
Eliseo;
"esto
no
me
está
gustando"
Abelardo
Eliseo
said;
"I
don't
like
this"
Oigo
graznidos
de
buitres
allá
por
el
centenario
I
hear
vultures
squawking
over
at
the
centenary
Avísale
a
Javier
Barba
que
se
vaya
preparando
Tell
Javier
Barba
to
get
ready
Como
a
las
2 de
la
tarde
le
dieron
muerte
a
Abelardo
Around
two
in
the
afternoon,
they
killed
Abelardo
También
le
siguió
Eliseo,
lo
mataron
a
mansalva
Eliseo
followed,
they
killed
him
in
cold
blood
Hubo
soldados
heridos,
también
hirieron
a
Barba
There
were
wounded
soldiers,
Barba
was
also
wounded
Dijo
Javier
mal
herido
cuando
casi
agonizaba
Javier
said
badly
wounded
as
he
lay
dying
"No
llegaron
los
amigos,
los
que
tanto
me
apreciaban"
"My
friends
didn't
come,
those
who
appreciated
me
so
much"
"Si
estuviera
aquí
el
Corita
otro
gallo
nos
cantara"
"If
Corita
were
here,
he'd
be
singing
a
different
tune"
Cómo
la
ves
marinero
cayeron
3 tiburones
How
do
you
see
it,
sailor,
three
sharks
have
fallen
Cayeron
fuera
del
agua
por
uno
de
los
traidores
They
fell
out
of
the
water
because
of
one
of
the
traitors
La
envidia
no
es
buen
pesebre
para
engordar
camaleones
Envy
is
not
a
good
manger
for
fattening
chameleons
Adiós
Javier
y
Abelardo,
también
el
güero
Salcido
Goodbye
Javier
and
Abelardo,
and
güero
Salcido
too
Les
dedico
este
corrido
porque
eran
3 gallos
finos
I
dedicate
this
corrido
to
you
because
you
were
three
fine
roosters
Que
vivieron
a
su
modo
y
ni
modo
los
perdimos
Who
lived
your
own
way
and
we
lost
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vargas Paulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.