La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho - Manos De Tijera - перевод текста песни на немецкий




Manos De Tijera
Scherenhände
Le dije al cielo que te fuiste y empezó a llorar
Ich sagte dem Himmel, dass du gegangen bist und er begann zu weinen
Seguro se acordó del día en que te conocí
Sicher erinnerte er sich an den Tag, an dem ich dich traf
con el pelo suelto y yo con esas ganas de hacerte reír
Du mit offenem Haar und ich mit diesem Verlangen, dich zum Lachen zu bringen
Buscando mil maneras pa' no ser de nuevo eso que siempre fui
Auf der Suche nach tausend Wegen, nicht wieder das zu sein, was ich immer war
Y ya no quiero ser
Und ich will es nicht mehr sein
Me duele cada que me acuerdo de tus besos
Es tut weh, jedes Mal wenn ich mich an deine Küsse erinnere
Me duele porque el tiempo va de ida y va sin ruta de regreso
Es tut weil die Zeit vergeht und ohne Rückfahrkarte zurückkehrt
El día que le borraste a mi contacto el corazón
An dem Tag, als du mein Kontaktherz auslöschtest
Ese día me borraste el corazón
An diesem Tag hast du mein Herz ausgelöscht
Y si pudiera hacer algo diferente
Und wenn ich etwas anders machen könnte
Lo habría hecho todo diferente
Hätte ich alles anders gemacht
y yo teníamos un propósito
Du und ich hatten eine Bestimmung
Nada de esto fue apropósito
Nichts davon war absichtlich
No es secreto
Es ist kein Geheimnis
Perdóname por no decirte que no soy perfecto
Vergib mir, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht perfekt bin
Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Und jetzt, wo du allein bist, sag mir, ob du mich nur ein bisschen vermisst
Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a
Ich will wissen, ob dir dasselbe wehtut wie mir, wie mir
No es secreto
Es ist kein Geheimnis
Perdóname por no mostrarte todos mis defectos
Vergib mir, dass ich dir nicht alle meine Fehler gezeigt habe
Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Jetzt, wo du allein bist, sag mir, ob du mich nur ein bisschen vermisst
Quiero saber si te duele lo mismo que a
Ich will wissen, ob dir dasselbe wehtut wie mir
Porque yo no puedo respirar sin ti
Weil ich ohne dich nicht atmen kann
Yo que pasaran los años
Ich weiß, dass die Jahre vergehen werden
Y que en cualquier momento subes una foto en los brazos de un extraño
Und dass du jederzeit ein Foto in den Armen eines Fremden hochlädst
Eso va a hacerme daño
Das wird mir wehtun
Cuando sea otro el que te cante el cumpleaños
Wenn ein anderer dir zum Geburtstag vorsingt
Pero no te culpo, yo que vas a rehacer tu vida
Aber ich beschuldige dich nicht, ich weiß, dass du dein Leben neu aufbauen wirst
Lo único que quiero que sepas
Das Einzige, was ich will, dass du weißt
Es que yo no puedo rehacer la mía
Ist, dass ich meines nicht neu aufbauen kann
Dime si recuerdas el primer viaje que hicimos
Sag mir, ob du sich an unsere erste Reise erinnerst
Y si lo recuerdas dime si en tu mente aún sientes lo mismo
Und wenn du dich erinnerst, sag mir, ob du in deinem Herzen noch dasselbe fühlst
Y si no, quiere decir que nos perdimos
Und wenn nicht, bedeutet das, dass wir uns verloren haben
Pero yo que adentro tuyo todavía sigue vivo el sentimiento
Aber ich weiß, dass in dir das Gefühl noch lebendig ist
Que que un día nos unió
Dass ich weiß, uns eines Tages vereinte
Yo que dentro se te mueve el corazón
Ich weiß, dass sich in dir das Herz bewegt
A ver, dime que no
Komm, sag mir, dass es nicht so ist
A ver
Komm
No es secreto
Es ist kein Geheimnis
Perdóname por no decirte que no soy perfecto
Vergib mir, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich nicht perfekt bin
Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Und jetzt, wo du allein bist, sag mir, ob du mich nur ein bisschen vermisst
Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a
Ich will wissen, ob dir dasselbe wehtut wie mir, wie mir
No es secreto
Es ist kein Geheimnis
Perdóname por no mostrarte todos mis defectos
Vergib mir, dass ich dir nicht alle meine Fehler gezeigt habe
Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Jetzt, wo du allein bist, sag mir, ob du mich nur ein bisschen vermisst
Quiero saber si te duele lo mismo que a
Ich will wissen, ob dir dasselbe wehtut wie mir
Porque yo no puedo respirar sin ti
Weil ich ohne dich nicht atmen kann





Авторы: Edgar Barrera, Camilo Echeverri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.