Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana en Tu Olvido
Morgen in deinem Vergessen
Que
mañana
te
vas
Dass
du
morgen
gehst
Y
yo
me
quedo
a
vivir
de
recuerdos
Und
ich
bleibe
zurück,
um
von
Erinnerungen
zu
leben
Que
de
nada
sirvio
la
ilusion
de
mi
amor
Dass
die
Illusion
meiner
Liebe
nichts
genützt
hat
Para
hacerte
olvidar
sus
besos
Um
dich
seine
Küsse
vergessen
zu
lassen
Que
no
sientes
por
mi
Dass
du
nichts
für
mich
fühlst
Que
jamas
tu
intencion
fue
en
querer
lastimarme
Dass
es
niemals
deine
Absicht
war,
mich
verletzen
zu
wollen
Que
no
querias
hacer
me
llorar
Dass
du
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
wolltest
Que
en
verdad
me
intentaste
amar
Dass
du
wirklich
versucht
hast,
mich
zu
lieben
Que
en
tu
jardín
no
nacieron
mis
rosas
Dass
in
deinem
Garten
meine
Rosen
nicht
gewachsen
sind
Pues
tu
amor
brilla
como
el
sol
en
tus
ojos
Denn
die
Liebe
strahlt
wie
die
Sonne
in
deinen
Augen
Y
a
mi
me
toca
aceptar
mi
derrota
Und
mir
bleibt
nur,
meine
Niederlage
zu
akzeptieren
Que
ya
no
vale
decir
que
te
adoro
Dass
es
nichts
mehr
nützt
zu
sagen,
dass
ich
dich
anbete
Que
aunque
fui
bueno
tu
corres
a
amarle
Dass,
obwohl
ich
gut
war,
du
rennst,
um
ihn
zu
lieben
Aunque
en
verdad
destrosarte
la
vida
Obwohl
er
dir
in
Wahrheit
das
Leben
zerstört
Que
yo
tendre
tiempo
para
olvidarte
Dass
ich
Zeit
haben
werde,
dich
zu
vergessen
Que
te
perdone
por
darme
esta
herida
Dass
ich
dir
verzeihen
soll,
dass
du
mir
diese
Wunde
zugefügt
hast
Y
mañana
en
tu
olvido
Und
morgen
in
deinem
Vergessen
Vere
marcharme
y
vivir
tras
tu
sombra
Werde
ich
mich
gehen
sehen
und
hinter
deinem
Schatten
leben
Vere
partirse
en
pedazos
mi
historia
Werde
ich
meine
Geschichte
in
Stücke
zerbrechen
sehen
¿Como
vivir
si
mi
vida
es
contigo?
Wie
soll
ich
leben,
wenn
mein
Leben
mit
dir
ist?
¿Como
vas
a
dejarme?
Wie
kannst
du
mich
verlassen?
Despues
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
Nachdem
du
der
Mond
an
meinem
Himmel
warst
Despues
que
entiendas
que
tanto
te
quiero
Nachdem
du
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
¿Como
pretendes
que
pueda
olvidarte?
Wie
erwartest
du,
dass
ich
dich
vergessen
kann?
Quiero
entender
pero
¿como
entender
Ich
will
verstehen,
aber
wie
verstehen,
Que
no
puedes
amarme?
...
Dass
du
mich
nicht
lieben
kannst?
...
Que
pasa
el
tiempo
que
estube
en
tu
vida
Dass
die
Zeit,
die
ich
in
deinem
Leben
war,
vergeht
Para
grabarme
en
un
sitio
del
alma
Um
mich
an
einem
Ort
deiner
Seele
einzuprägen
Que
perdere
la
razon
si
me
olvidas
Dass
ich
den
Verstand
verliere,
wenn
du
mich
vergisst
Pues
es
tu
amor
mi
razon
y
mi
calma
Denn
die
Liebe
zu
dir
ist
mein
Grund
und
meine
Ruhe
Tiras
mi
fe
hacia
la
desesperanza
Du
wirfst
meinen
Glauben
in
die
Hoffnungslosigkeit
Dejas
que
hinunde
mi
pecho
el
vacio
Du
lässt
die
Leere
meine
Brust
überfluten
Despues
de
ser
calidez
en
mi
cama
Nachdem
du
Wärme
in
meinem
Bett
warst
Ya
nada
va
entre
tu
amor
y
el
mio
Gibt
es
nichts
mehr
zwischen
deiner
Liebe
und
meiner
Y
mañana
en
tu
olvido
Und
morgen
in
deinem
Vergessen
Vere
marcharme
y
vivir
tras
tu
sombra
Werde
ich
mich
gehen
sehen
und
hinter
deinem
Schatten
leben
Vere
partirse
en
pedazos
mi
historia
Werde
ich
meine
Geschichte
in
Stücke
zerbrechen
sehen
¿Como
vivir
si
mi
vida
es
contigo?
Wie
soll
ich
leben,
wenn
mein
Leben
mit
dir
ist?
¿Como
vas
a
dejarme?
Wie
kannst
du
mich
verlassen?
Despues
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
Nachdem
du
der
Mond
an
meinem
Himmel
warst
Despues
que
entiendas
que
tanto
te
quiero
Nachdem
du
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
¿Como
pretendes
que
pueda
olvidarte?
Wie
erwartest
du,
dass
ich
dich
vergessen
kann?
Quiero
entender
pero
¿como
entender
Ich
will
verstehen,
aber
wie
verstehen,
Que
no
puedes
amarme?
Dass
du
mich
nicht
lieben
kannst?
Y
mañana
en
tu
olvido
Und
morgen
in
deinem
Vergessen
Vere
marcharme
y
vivir
tras
tu
sombra
Werde
ich
mich
gehen
sehen
und
hinter
deinem
Schatten
leben
Vere
partirse
en
pedazos
mi
historia
Werde
ich
meine
Geschichte
in
Stücke
zerbrechen
sehen
¿Como
vivir
si
mi
vida
es
contigo?
Wie
soll
ich
leben,
wenn
mein
Leben
mit
dir
ist?
¿Como
vas
a
dejarme?
Wie
kannst
du
mich
verlassen?
Despues
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
Nachdem
du
der
Mond
an
meinem
Himmel
warst
Despues
que
entiendas
que
tanto
te
quiero
Nachdem
du
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
¿Como
pretendes
que
pueda
olvidarte...
Wie
erwartest
du,
dass
ich
dich
vergessen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto "tico" Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.