Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Mi Segunda Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Segunda Vida
Моя вторая жизнь
Me
da
terror
que
me
descubra
mi
segunda
vida
Меня
пугает,
что
ты
раскроешь
мою
вторую
жизнь,
Que
se
me
escape
el
nombre
de
ella
en
cualquier
momento
Что
я
случайно
произнесу
ее
имя,
Que
se
de
cuenta
que
mi
ropa
huele
a
piel
ajena
Что
ты
заметишь
на
моей
одежде
чужой
запах.
Me
da
vergüenza
imaginar
que
sepa
que
le
miento
Мне
стыдно
представить,
что
ты
узнаешь
о
моей
лжи.
Me
da
coraje
ser
el
pez
que
se
tragó
el
anzuelo
Злюсь
на
себя,
как
рыба,
клюнувшая
на
крючок,
Para
caer
entre
las
redes
de
esta
situación
Попав
в
сети
этой
ситуации,
De
enamorarme
de
dos
ángeles
al
mismo
tiempo
Влюбившись
в
двух
ангелов
одновременно.
Sin
duda
alguna
ese
ha
sido
mi
más
grande
error
Без
сомнения,
это
моя
самая
большая
ошибка.
Y
ahora
cómo
le
hago
para
apagar
el
fuego
И
как
мне
теперь
потушить
этот
огонь,
Que
me
está
atormentando
y
me
alimenta
el
ego
Который
мучает
меня
и
тешит
мое
эго,
Pero
me
está
matando
porque
a
las
dos
las
quiero
Но
убивает
меня,
потому
что
я
люблю
вас
обеих?
La
mitad
de
mi
vida
está
perdida
en
un
secreto
Половина
моей
жизни
потеряна
в
тайне,
Porque
mi
corazón
lo
he
repartido
sin
derecho
Потому
что
я
разделил
свое
сердце
без
права
на
это.
Una
con
mi
apellido
esperando
en
la
casa
y
la
otra
contando
los
días
que
pasan
Одна
с
моей
фамилией
ждет
дома,
а
другая
считает
дни,
Para
volver
a
vernos
desbordando
de
deseo
Чтобы
снова
увидеть
меня,
переполненную
желанием,
Con
los
labios
hambrientos
de
comernos
beso
a
beso
С
жаждущими
губами,
чтобы
поглощать
друг
друга
поцелуй
за
поцелуем.
La
mitad
de
mi
vida
es
la
mentira
más
bella
Половина
моей
жизни
– это
прекраснейшая
ложь.
No
pudiera
elegir,
yo
las
amo
a
las
dos,
moriría
sin
ellas
Я
не
могу
выбрать,
я
люблю
вас
обеих,
я
умру
без
вас.
Siento
un
vacio
por
dentro
que
me
está
consumiendo
Я
чувствую
пустоту
внутри,
которая
меня
съедает.
Mi
corazón
no
entiende
el
daño
que
está
haciendo
Мое
сердце
не
понимает,
какой
вред
оно
причиняет.
Pero
me
está
matando
porque
a
las
dos
las
quiero
Но
это
убивает
меня,
потому
что
я
люблю
вас
обеих.
La
mitad
de
mi
vida
está
perdida
en
un
secreto
Половина
моей
жизни
потеряна
в
тайне,
Porque
mi
corazón
lo
he
repartido
sin
derecho
Потому
что
я
разделил
свое
сердце
без
права
на
это.
Una
con
mi
apellido
esperando
en
la
casa
y
la
otra
contando
los
días
que
pasan
Одна
с
моей
фамилией
ждет
дома,
а
другая
считает
дни,
Para
volver
a
verme
desbordando
de
deseo
Чтобы
снова
увидеть
меня,
переполненную
желанием,
Con
los
labios
hambrientos
de
comernos
beso
a
beso
С
жаждущими
губами,
чтобы
поглощать
друг
друга
поцелуй
за
поцелуем.
La
mitad
de
mi
vida
es
la
mentira
más
bella
Половина
моей
жизни
– это
прекраснейшая
ложь.
No
pudiera
elegir,
yo
las
amo
a
las
dos,
moriría
sin
ellas
Я
не
могу
выбрать,
я
люблю
вас
обеих,
я
умру
без
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros, Claudia Alejandra Menkarski, Fernando Camacho Tirado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.