Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midiendo Banqueta
Den Bürgersteig vermessen
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Les
ando
hablando
a
los
postes
cuando
ando
en
la
borrachera
Ich
spreche
mit
den
Laternenpfählen,
wenn
ich
betrunken
bin
Te
prometí
mis
amores
y
te
amaré
hasta
que
muera
Ich
versprach
dir
meine
Liebe
und
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
Mi
corazón
es
tan
grande
que
hasta
se
me
ve
por
fuera
Mein
Herz
ist
so
groß,
dass
man
es
sogar
von
außen
sieht
Ando
subiendo
banquetas,
pero
hay
firmeza
en
mis
pasos
Ich
torkle
über
Bürgersteige,
aber
meine
Schritte
sind
fest
Solo
llegando
a
tu
puerta
me
gusta
dar
el
trancazo
Nur
an
deiner
Tür
angekommen,
lande
ich
gern
mit
einem
Rums
Pero
que
estés
tú
por
fuera
para
caer
en
tus
brazos
Aber
nur,
wenn
du
draußen
bist,
um
in
deine
Arme
zu
fallen
Me
reofende
que
dudes
de
mí
Es
beleidigt
mich
zutiefst,
dass
du
an
mir
zweifelst
Y
que
pienses
que
soy
un
mal
hombre
Und
dass
du
denkst,
ich
sei
ein
schlechter
Mann
Tanto,
tanto
me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
so
sehr
an
dich
Que
hasta
grito
en
el
sueño
tu
nombre
Dass
ich
sogar
im
Schlaf
deinen
Namen
rufe
Benito,
compa
Fernando
Benito,
Kumpel
Fernando
Cuando
me
abrazo
a
los
postes,
tal
vez,
sea
mi
castigo
Wenn
ich
die
Pfähle
umarme,
ist
das
vielleicht
meine
Strafe
Oigo
que
me
hacen
reproches
por
la
loquera
del
vino
Ich
höre,
wie
sie
mir
Vorwürfe
machen
wegen
des
Weinrausches
Les
digo
cosas
bonitas
como
si
hablara
contigo
Ich
sage
ihnen
schöne
Dinge,
als
ob
ich
mit
dir
spräche
Me
reofende
que
dudes
de
mí
Es
beleidigt
mich
zutiefst,
dass
du
an
mir
zweifelst
Y
que
pienses
que
soy
un
mal
hombre
Und
dass
du
denkst,
ich
sei
ein
schlechter
Mann
Tanto,
tanto
me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
so
sehr
an
dich
Que
hasta
grito
en
el
sueño
tu
nombre
Dass
ich
sogar
im
Schlaf
deinen
Namen
rufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ortega Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.