Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame,
no
te
das
cuenta
que
me
tienes
padeciendo
Sieh
mich
an,
merkst
du
nicht,
dass
du
mich
leiden
lässt?
Mi
corazón
está
sangrando
aquí
por
dentro
Mein
Herz
blutet
hier
innen
drin.
Se
va
a
morir
por
el
dolor
y
el
sufrimiento
Es
wird
sterben
vor
Schmerz
und
Leid.
Mírame,
soy
ni
sombra
del
que
un
día
tú
conociste
Sieh
mich
an,
ich
bin
nur
noch
ein
Schatten
dessen,
den
du
einst
kanntest.
Aquel
que
un
día
juraste
amar
y
le
mentiste
Demjenigen,
dem
du
einst
zu
lieben
schworst
und
den
du
belogen
hast.
Que
te
dió
todo
y
al
final
lo
destruiste
Der
dir
alles
gab
und
den
du
am
Ende
zerstört
hast.
Mírame,
ve
lo
que
queda
del
que
le
enseñaste
a
amar
Sieh
mich
an,
sieh,
was
von
dem
übrig
ist,
den
du
lieben
gelehrt
hast.
Que
con
caricias
lo
lograste
engañar
y
este
martirio
no
lo
puede
soportar
Den
du
mit
Zärtlichkeiten
täuschen
konntest,
und
diese
Qual
kann
er
nicht
ertragen.
Mírame,
porque
mañana
ya
quizá
no
me
verás
Sieh
mich
an,
denn
morgen
siehst
du
mich
vielleicht
nicht
mehr.
Solo
la
muerte
es
quien
me
puede
consolar
Nur
der
Tod
kann
mich
trösten.
De
lo
que
pase
la
culpable
tú
serás
Für
das,
was
geschieht,
wirst
du
die
Schuldige
sein.
Mírame,
ve
lo
que
queda
del
que
le
enseñaste
a
amar
Sieh
mich
an,
sieh,
was
von
dem
übrig
ist,
den
du
lieben
gelehrt
hast.
Que
con
caricias
lo
lograste
engañar
y
este
martirio
no
lo
puede
soportar
Den
du
mit
Zärtlichkeiten
täuschen
konntest,
und
diese
Qual
kann
er
nicht
ertragen.
Mírame,
porque
mañana
ya
quizá
no
me
verás
Sieh
mich
an,
denn
morgen
siehst
du
mich
vielleicht
nicht
mehr.
Solo
la
muerte
es
quien
me
puede
consolar
Nur
der
Tod
kann
mich
trösten.
De
lo
que
pase
la
culpable
tú
serás
Für
das,
was
geschieht,
wirst
du
die
Schuldige
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio, Julio Cesar Preciado Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.