Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Verdes
Grüne Äuglein
Aquellos
ojitos
verdes
Diese
grünen
Äuglein
Con
quién
se
andará
paseando
Mit
wem
mögen
sie
spazieren
gehen?
Ojalá
que
me
recuerden
Hoffentlich
erinnern
sie
sich
an
mich
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Auch
wenn
es
nur
ab
und
zu
ist
Dicen
que
cuando
suspiran
Man
sagt,
wenn
sie
seufzen
Aquellos
ojitos
verdes
Diese
grünen
Äuglein
Que
suspiran
con
la
vida
Dass
sie
mit
dem
Leben
seufzen
Porque
todavía
me
quieren
Weil
sie
mich
immer
noch
lieben
Ay,
ay,
ay,
ay,
¿dónde
estarán?
Ay,
ay,
ay,
ay,
wo
mögen
sie
sein?
Esos
ojitos
que
me
hicieron
suspirar
Diese
Äuglein,
die
mich
zum
Seufzen
brachten
Ay,
ay,
ay,
ay,
¿dónde
andarán?
Ay,
ay,
ay,
ay,
wo
mögen
sie
sein?
Esos
ojitos
que
no
los
puedo
olvidar
Diese
Äuglein,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
kleine
Taube
Pero
si
a
mi
vida
vuelves
Aber
wenn
du
in
mein
Leben
zurückkehrst
Ha
de
ser
con
dos
ojitos
Muss
es
mit
zwei
Äuglein
sein
Pero
tienen
que
ser
verdes
Aber
sie
müssen
grün
sein
Cuando
voy
por
esos
campos
Wenn
ich
über
diese
Felder
gehe
Y
me
fijo
en
los
laureles
Und
mir
die
Lorbeerbäume
ansehe
Parece
que
estoy
mirando
Scheint
es
mir,
als
würde
ich
Aquellos
ojitos
verdes
Diese
grünen
Äuglein
sehen
Ay,
ay,
ay,
ay,
¿dónde
estarán?
Ay,
ay,
ay,
ay,
wo
mögen
sie
sein?
Esos
ojitos
que
me
hicieron
suspirar
Diese
Äuglein,
die
mich
zum
Seufzen
brachten
Ay,
ay,
ay,
ay,
¿dónde
andarán?
Ay,
ay,
ay,
ay,
wo
mögen
sie
sein?
Esos
ojitos
que
no
los
puedo
olvidar
Diese
Äuglein,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Albarran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.