Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Primer Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
teléfono
lo
apagas
por
favor
Turn
off
your
phone,
please
Esta
noche
solamente
es
de
los
dos
Tonight
is
just
for
the
two
of
us
Olvida
que
estás
casada
y
acuéstate
en
mi
cama
Forget
that
you're
married
and
come
to
my
bed
Que
importa
que
diga
misa
ese
huevon
What
does
it
matter
if
that
asshole
says
mass?
Y
apaga
la
televisión,
empezará
la
diversión
And
turn
off
the
TV,
the
fun
is
about
to
begin
La
fecha
del
encuentro,
se
cumplió
The
day
of
the
match
has
arrived
Ya
sabes
que
tu
marido
está
viendo
un
partido
You
already
know
your
husband
is
watching
a
game
Recuerda
que
es
amante
del
fútbol
Remember
that
he's
a
soccer
fanatic
Y
que
por
eso
estás
aquí,
metiendo
goles
conmigo
And
that's
why
you're
here,
scoring
goals
with
me
Pero
si
viera
éste
partido
tu
marido,
nos
fusila,
nos
fusila
el
infeliz
But
if
your
husband
saw
this
game,
he'd
shoot
us,
he'd
shoot
us
the
son
of
a
bitch
Y
que
por
eso
estás
aquí,
mi
amor,
metiendo
goles
conmigo
And
that's
why
you're
here,
my
love,
scoring
goals
with
me
Pero
si
viera
éste
partido
tu
marido,
nos
fusila,
nos
fusila
el
infeliz
But
if
your
husband
saw
this
game,
he'd
shoot
us,
he'd
shoot
us
the
son
of
a
bitch
Pero
si
viera
el
marcador
por
Dios,
por
Dios
que
se
cae
pa′
tras
por
Dios
But
if
he
saw
the
score,
by
God,
by
God,
he'd
fall
over
backwards
by
God
Apenas
va
el
primer
tiempo,
faltan
muchos
goles
más
It's
only
the
first
half,
there
are
many
more
goals
to
go
Pero
si
viera
el
marcador
por
Dios,
por
Dios
que
se
cae
pa'
tras
por
Dios
But
if
he
saw
the
score,
by
God,
by
God,
he'd
fall
over
backwards
by
God
Apenas
va
el
primer
tiempo,
faltan
muchos
goles
más
It's
only
the
first
half,
there
are
many
more
goals
to
go
(Y
faltan
los
penales
mija)
(And
there
are
still
penalties,
my
dear)
(Y
arriba
el
América)
(And
go
America)
(Bueno
pues,
arriba
las
Chivas)
(Well
then,
go
Chivas)
(Arriba
tú,
arriba
yo)
(Go
you,
go
me)
(Es
la
Arrolladora)
(It's
La
Arrolladora)
Y
apaga
la
televisión,
empezará
la
diversión
And
turn
off
the
TV,
the
fun
is
about
to
begin
La
fecha
del
encuentro,
se
cumplió
The
day
of
the
match
has
arrived
Ya
sabes
que
tu
marido
está
viendo
un
partido
You
already
know
your
husband
is
watching
a
game
Recuerda
que
es
amante
del
fútbol
Remember
that
he's
a
soccer
fanatic
Y
que
por
eso
estás
aquí,
metiendo
goles
conmigo
And
that's
why
you're
here,
scoring
goals
with
me
Pero
si
viera
éste
partido
tu
marido,
nos
fusila,
nos
fusila
el
infeliz
But
if
your
husband
saw
this
game,
he'd
shoot
us,
he'd
shoot
us
the
son
of
a
bitch
Y
que
por
eso
estás
aquí,
mi
amor,
metiendo
goles
conmigo
And
that's
why
you're
here,
my
love,
scoring
goals
with
me
Pero
si
viera
éste
partido
tu
marido,
nos
fusila,
nos
fusila
el
infeliz
But
if
your
husband
saw
this
game,
he'd
shoot
us,
he'd
shoot
us
the
son
of
a
bitch
Pero
si
viera
el
marcador
por
Dios,
por
Dios
que
se
cae
pa′
tras
por
Dios
But
if
he
saw
the
score,
by
God,
by
God,
he'd
fall
over
backwards
by
God
Apenas
va
el
primer
tiempo,
faltan
muchos
goles
más
It's
only
the
first
half,
there
are
many
more
goals
to
go
Pero
si
viera
el
marcador
por
Dios,
por
Dios
que
se
cae
pa'
tras
por
Dios
But
if
he
saw
the
score,
by
God,
by
God,
he'd
fall
over
backwards
by
God
Apenas
va
el
primer
tiempo,
faltan
muchos
goles
más
It's
only
the
first
half,
there
are
many
more
goals
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.