La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Si Tu Amor No Vuelve (Live) - перевод текста песни на немецкий




Si Tu Amor No Vuelve (Live)
Wenn Deine Liebe Nicht Zurückkehrt (Live)
Por su amor,
Für seine Liebe,
Has hecho cosas jamás harías por mi,
Hast du Dinge getan, die du niemals für mich tun würdest,
Las mismas que yo como un tonto hice por ti,
Dieselben, die ich wie ein Narr für dich getan habe,
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque el te lo pidió,
Du trinkst nicht mehr und rauchst nicht mehr auf Treffen, weil er dich darum gebeten hat,
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor,
Aber ich weiß, dass jemand dasselbe für meine Liebe tun kann,
Entonces nadie va a romperme el corazón,
Dann wird mir niemand das Herz brechen,
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a el.
Denn du hast es getan und bist mit ihm abgehauen.
Y si tu amor no vuelve,
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Tendré que conformarme con fotografías
Werde ich mich mit Fotos zufriedengeben müssen
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías,
Werde ich ein Album deiner Freuden machen müssen,
Y todos los momentos que viví con tigo,
Und all der Momente, die ich mit dir erlebt habe,
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve,
Werde ich ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Pintando las paredes con tanto recuerdo,
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend,
Rayándome la vida con tanto silencio,
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzend,
Llorando como un niño porque no te tengo,
Weinend wie ein Kind, weil ich dich nicht habe,
Y es que un maldito imbecil me robo mis sueños.
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot mir meine Träume gestohlen hat.
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verwundet
Y hoy me sangra mi canción
Und heute blutet mein Lied
Ya no puedo estar sin ti.
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
Por tu amor,
Für deine Liebe,
Renuncie a mi vida por vivir tu vida,
Habe ich auf mein Leben verzichtet, um dein Leben zu leben,
Rebaje mis sueños por vivir tus sueños,
Meine Träume zurückgestellt, um deine Träume zu leben,
Y hoy te largas y además te das el lujo
Und heute haust du ab und erlaubst dir auch noch den Luxus
De contárselos a el.
Ihm davon zu erzählen.
Te odiare,
Ich werde dich hassen,
Si no vuelves no hay remedio te odiare,
Wenn du nicht zurückkehrst, gibt es keine Abhilfe, ich werde dich hassen,
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare,
Und auch wenn es absurd erscheint, werde ich dich weiterhin lieben,
Pues esta claro yo no se vivir sin ti.
Denn es ist klar, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll.
Y si tu amor no vuelve,
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo,
Wird meine Seele dich suchen gehen, weit weg von meinem Körper,
Cargado con valijas llenas de silencio,
Beladen mit Koffern voller Stille,
Huyendo del fracaso porque no te tengo,
Fliehend vor dem Scheitern, weil ich dich nicht habe,
Y es que un maldito imbecil me robo tu cuerpo,
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot mir deinen Körper gestohlen hat,
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verwundet
Y hoy me sangra mi canción
Und heute blutet mein Lied
Ya no puedo estar sin ti.
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
Y si tu amor no vuelve,
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Tendré que conformarme con fotografías,
Werde ich mich mit Fotos zufriedengeben müssen,
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías,
Werde ich ein Album deiner Freuden machen müssen,
Y todos los momentos que viví con tigo,
Und all der Momente, die ich mit dir erlebt habe,
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve,
Werde ich ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Pintando las paredes con tanto recuerdo,
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend,
Rayándome la vida con tanto silencio,
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzend,
Huyendo del fracaso porque no te tengo,
Fliehend vor dem Scheitern, weil ich dich nicht habe,
Y es que un maldito imbecil me robo tu cuerpo,
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot mir deinen Körper gestohlen hat,
Tendré que conformarme con fotografías,
Werde ich mich mit Fotos zufriedengeben müssen,
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías,
Werde ich ein Album deiner Freuden machen müssen,
Y todos los momentos que viví con tigo,
Und all der Momente, die ich mit dir erlebt habe,
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve,
Werde ich ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Pintando las paredes con tanto recuerdo...
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend...





Авторы: Castillo Utria Wilfran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.