La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Estaré Esperando - перевод текста песни на немецкий




Te Estaré Esperando
Ich Werde Auf Dich Warten
Después de haberte amado tanto, tanto
Nachdem ich dich so sehr, so sehr geliebt habe
Dejaste mi autoestima por los suelos
Hast du mein Selbstwertgefühl am Boden zerstört
Jugaste a ser la mala en esta historia
Du hast die Böse in dieser Geschichte gespielt
Fingiste que tu amor era sincero
Hast vorgetäuscht, dass deine Liebe aufrichtig war
Yo que siempre anhele tu compañía
Ich, der ich mich immer nach deiner Gesellschaft sehnte
No entiendo porqué arruinaste mi vida
Ich verstehe nicht, warum du mein Leben ruiniert hast
Perdí mi tiempo y mis ilusiones
Ich habe meine Zeit und meine Hoffnungen verloren
Soñando con tenerte cada noche
Träumend davon, dich jede Nacht bei mir zu haben
Y no fue culpa mía, que te hayas marchado, así tan derrepente
Und es war nicht meine Schuld, dass du gegangen bist, so plötzlich
No digas que conmigo hubo carencias de cariño, que nadie va creerte
Sag nicht, dass es bei mir an Zuneigung mangelte, das wird dir niemand glauben
Ahorra tus palabras, si quieres irte, vete; ya no me hagas más daño
Spar dir deine Worte, wenn du gehen willst, geh; tu mir nicht noch mehr weh
Espero que algún día te remuerda tu conciencia y vuelvas a mi lado
Ich hoffe, dass dich eines Tages dein Gewissen plagt und du an meine Seite zurückkehrst
Porque yo estaré esperando a que un día te hagas buena
Denn ich werde warten, bis du eines Tages besser wirst
A que la vida te cambie y que pagues tu condena
Bis das Leben dich verändert und du deine Strafe verbüßt
A llorar por algún tonto que se cruce en tu camino
Um wegen irgendeines Dummkopfs zu weinen, der deinen Weg kreuzt
Y que te destroce el alma, como lo hiciste conmigo
Und der dir die Seele zerstört, so wie du es bei mir getan hast
Y es que nunca te mentí cuando dije que te amaba
Denn ich habe dich nie angelogen, als ich sagte, dass ich dich liebe
Y te juro que es más fácil, perdonarte que olvidarte
Und ich schwöre dir, es ist einfacher, dir zu vergeben, als dich zu vergessen
Por eso estaré esperando a que un día te des cuenta
Deshalb werde ich warten, bis du eines Tages merkst
Que tu peor error ha sido, haber salido por mi puerta
Dass dein schlimmster Fehler war, durch meine Tür gegangen zu sein
Y vuelvas nuevamente con tu orgullo por los suelos
Und du wieder zurückkommst, mit deinem Stolz am Boden
Pidiendome perdón por todo el mal que me hayas hecho
Und mich um Verzeihung bittest für all das Schlechte, das du mir angetan hast
Y no fue culpa mía, que te hayas marchado, así tan derrepente
Und es war nicht meine Schuld, dass du gegangen bist, so plötzlich
No digas que conmigo hubo carencias de cariño, que nadie va creerte
Sag nicht, dass es bei mir an Zuneigung mangelte, das wird dir niemand glauben
Ahorra tus palabras, si quieres irte, vete; ya no me hagas más daño
Spar dir deine Worte, wenn du gehen willst, geh; tu mir nicht noch mehr weh
Espero que algún día te remuerda tu conciencia y vuelvas a mi lado
Ich hoffe, dass dich eines Tages dein Gewissen plagt und du an meine Seite zurückkehrst
Porque yo estaré esperando a que un día te hagas buena
Denn ich werde warten, bis du eines Tages besser wirst
A que la vida te cambie y que pagues tu condena
Bis das Leben dich verändert und du deine Strafe verbüßt
A llorar por algún tonto que se cruce en tu camino
Um wegen irgendeines Dummkopfs zu weinen, der deinen Weg kreuzt
Y que te destroce el alma, como lo hiciste conmigo
Und der dir die Seele zerstört, so wie du es bei mir getan hast
Y es que nunca te mentí cuando dije que te amaba
Denn ich habe dich nie angelogen, als ich sagte, dass ich dich liebe
Y te juro que es más fácil, perdonarte que olvidarte
Und ich schwöre dir, es ist einfacher, dir zu vergeben, als dich zu vergessen
Por eso estaré esperando a que un día te des cuenta
Deshalb werde ich warten, bis du eines Tages merkst
Que tu peor error ha sido, haber salido por mi puerta
Dass dein schlimmster Fehler war, durch meine Tür gegangen zu sein
Y vuelvas nuevamente con tu orgullo por los suelos
Und du wieder zurückkommst, mit deinem Stolz am Boden
Pidiendome perdón por todo el mal que me hayas hecho
Und mich um Verzeihung bittest für all das Schlechte, das du mir angetan hast





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.