Mira
cómo
se
menea
Schau,
wie
sie
sich
wiegt,
Cómo
le
gusta
caminar
wie
sie
es
liebt
zu
gehen,
Suavecito
como
la
marea
sanft
wie
die
Gezeiten.
Su
mirada
te
puede
matar
Ihr
Blick
kann
dich
umbringen.
Mira
cómo
va
gozando
Schau,
wie
sie
es
genießt,
Cómo
suena
su
cascabel
wie
ihre
Schelle
klingt.
Su
pasito
me
está
envenenando
Ihr
Schritt
vergiftet
mich
Y
se
pierde
al
anochecer
und
sie
verschwindet
in
der
Abenddämmerung.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violeta,
und
sie
geht,
ohne
sich
zu
verabschieden.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violeta,
und
sie
nimmt
dein
Herz
mit.
Baila
como
un
terremoto
Sie
tanzt
wie
ein
Erdbeben,
Su
cintura
me
hace
temblar
ihre
Taille
lässt
mich
zittern.
Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco
Sie
hat
ein
Feeling,
das
mich
verrückt
macht,
Ya
no
me
puedo
controlar
ich
kann
mich
nicht
mehr
kontrollieren.
Mira
como
sube
y
baja
Schau,
wie
sie
sich
auf
und
ab
bewegt,
Como
si
se
fuera
a
romper
als
ob
sie
zerbrechen
würde.
Y
me
corre
un
rio
por
la
espalda
Und
mir
läuft
ein
Fluss
den
Rücken
hinunter,
Ya
no
sé
lo
que
voy
a
hacer
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violeta,
und
sie
geht,
ohne
sich
zu
verabschieden.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violeta,
und
sie
nimmt
dein
Herz
mit.
Mira
cómo
se
menea
Schau,
wie
sie
sich
wiegt,
Cómo
le
gusta
caminar
wie
sie
es
liebt
zu
gehen,
Suavecito
como
la
marea
sanft
wie
die
Gezeiten.
Su
mirada
te
puede
matar
Ihr
Blick
kann
dich
umbringen.
Mira
cómo
va
gozando
Schau,
wie
sie
es
genießt,
Cómo
suena
su
cascabel
wie
ihre
Schelle
klingt.
Su
pasito
me
esta
envenenando
Ihr
Schritt
vergiftet
mich,
Y
se
pierde
al
anochecer
und
sie
verschwindet
in
der
Abenddämmerung.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violeta,
und
sie
geht,
ohne
sich
zu
verabschieden.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violeta,
und
sie
nimmt
dein
Herz
mit.
Baila,
baila,
como
un
terremoto
Tanz,
tanz,
wie
ein
Erdbeben
(Baila,
baila,
como
un
terrremoto)
(Tanz,
tanz,
wie
ein
Erdbeben)
Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco
Sie
hat
ein
Feeling,
das
mich
verrückt
macht
(Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco)
(Sie
hat
ein
Feeling,
das
mich
verrückt
macht)
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violeta,
und
sie
geht,
ohne
sich
zu
verabschieden.
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Lass
sie
nicht
gehen,
lass
sie
nicht
gehen
(Warum?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
Ich
sage
es
dir
(Wer
ist
das?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violeta,
und
sie
nimmt
dein
Herz
mit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Caldas, Paulinno Camafeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.