Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Es Muy Tarde
Es ist schon zu spät
Quisiera
nunca
haberte
conocido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Ni
jamás
haber
probado
de
tus
besos
Noch
jemals
deine
Küsse
gekostet
Quisiera
haber
nacido
en
otro
siglo
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
einem
anderen
Jahrhundert
geboren
Y
así
evitar
el
daño
que
me
has
hecho
Und
so
den
Schaden
zu
vermeiden,
den
du
mir
angetan
hast
Quisiera
repetir
ese
pasado
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
Vergangenheit
wiederholen
Que
dejo
tantas
heridas
en
mi
alma
Die
so
viele
Wunden
in
meiner
Seele
hinterlassen
hat
Para
no
cometer
el
mismo
error
Um
nicht
denselben
Fehler
zu
machen
Y
así
evadir
cada
una
de
tus
trampas
Und
so
jeder
deiner
Fallen
auszuweichen
Pero
ya
es
muy
tarde,
el
mal
ya
está
hecho
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
der
Schaden
ist
schon
angerichtet
Yo
he
sido
en
tu
vida,
solo
tu
desecho
Ich
war
in
deinem
Leben
nur
dein
Abfall
Que
después
que
te
divierte
lo
abandonas
Den
du,
nachdem
er
dich
unterhalten
hat,
im
Stich
lässt
Hoy
sin
remordimiento
dices
que
te
deje
sola
Heute
sagst
du
ohne
Reue,
ich
solle
dich
allein
lassen
Y
para
colmo
de
mis
males
solamente
Dios
sabe
Und
zu
allem
Übel
weiß
nur
Gott
Lo
mucho
que
te
quiero
y
lo
que
te
he
defendido
Wie
sehr
ich
dich
liebe
und
wie
sehr
ich
dich
verteidigt
habe
La
gente
me
juraba
que
no
me
convenías
Die
Leute
schworen
mir,
dass
du
mir
nicht
guttust
Que
tú
no
eras
buena,
y
yo
que
no
creía
Dass
du
nicht
gut
warst,
und
ich,
der
nicht
glaubte
Pues
a
mí
no
me
importaba
porque
yo
me
soñaba
Denn
mir
war
es
egal,
weil
ich
davon
träumte
Toda
mi
vida
junto
a
ti,
mientras
tú
te
reías
de
mí
Mein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite,
während
du
über
mich
lachtest
Ahora
me
doy
cuenta
que
en
ti
no
hay
inocencia
Jetzt
merke
ich,
dass
in
dir
keine
Unschuld
ist
Tienes
corazón
de
piedra
pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
denn
es
war
dir
egal,
mich
leiden
zu
lassen
¡Arrolladora!
¡Überwältigend!
Pero
ya
es
muy
tarde,
el
mal
ya
está
hecho
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
der
Schaden
ist
schon
angerichtet
Yo
he
sido
en
tu
vida,
solo
tu
desecho
Ich
war
in
deinem
Leben
nur
dein
Abfall
Que
después
que
te
divierte
lo
abandonas
Den
du,
nachdem
er
dich
unterhalten
hat,
im
Stich
lässt
Hoy
sin
remordimiento
dices
que
te
deje
sola
Heute
sagst
du
ohne
Reue,
ich
solle
dich
allein
lassen
Y
para
colmo
de
mis
males
solamente
Dios
sabe
Und
zu
allem
Übel
weiß
nur
Gott
Lo
mucho
que
te
quiero
y
lo
que
te
he
defendido
Wie
sehr
ich
dich
liebe
und
wie
sehr
ich
dich
verteidigt
habe
La
gente
me
juraba
que
no
me
convenías
Die
Leute
schworen
mir,
dass
du
mir
nicht
guttust
Que
tú
no
eras
buena,
y
yo
que
no
creía
Dass
du
nicht
gut
warst,
und
ich,
der
nicht
glaubte
Pues
a
mí
no
me
importaba
porque
yo
me
soñaba
Denn
mir
war
es
egal,
weil
ich
davon
träumte
Toda
mi
vida
junto
a
ti,
mientras
tú
te
reías
de
mí
Mein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite,
während
du
über
mich
lachtest
Ahora
me
doy
cuenta
que
en
ti
no
hay
inocencia
Jetzt
merke
ich,
dass
in
dir
keine
Unschuld
ist
Tienes
corazón
de
piedra
pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
denn
es
war
dir
egal,
mich
leiden
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.