La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Volverás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Volverás




Ya No Volverás
Ты больше не вернёшься
Ha pasado mucho tiempo, desde el día en que nos despedimos
Прошло много времени с того дня, как мы попрощались,
Una brisa se llevó el vestido, de un amor que parecia eterno
Ветерок унёс платье любви, казавшейся вечной.
Han pasado tantos años, me pregunto si aún vistes de blanco
Прошли годы, и я спрашиваю себя, носишь ли ты всё ещё белое,
Si el domingo es tu día favorito, y qué hiciste pa′ olvidar que te amo
Осталось ли воскресенье твоим любимым днём, и что ты сделала, чтобы забыть мою любовь.
Y si pudieras escribirme en una carta, qué hiciste pa' olvidarte de mi vida
И если бы ты могла написать мне в письме, что ты сделала, чтобы забыть мою жизнь,
Si pudieras hoy enviarme la esperanza, de llorar porque regreses algún día
Если бы ты могла сегодня послать мне надежду поплакать о твоём возвращении когда-нибудь.
Si pudiera enamorarme en otros ojos, no estaría cantando ésta canción tan triste
Если бы я мог влюбиться в другие глаза, я бы не пел эту грустную песню,
Matarías las tristezas que en mi alma, se alimentan solo porque te fuiste
Ты убила бы печаль в моей душе, которая питается лишь тем, что ты ушла.
Y que a mi vida ya no volverás
И я знаю, что ты больше не вернёшься в мою жизнь,
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернёшься.
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, что другие будут добиваться твоей любви,
Porque aunque no me olvides no regresarás (ay, ay, ay, ay, ay, ay amor)
Потому что, даже если ты не забудешь меня, ты не вернёшься (ай, ай, ай, ай, ай, ай, любовь).
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что, даже если ты не забудешь меня, ты не вернёшься.
Me han contado que el olvido, es el cielo de los que no han muerto
Мне говорили, что забвение это рай для тех, кто не умер,
Pero un día quedaron sin cariño, y hoy luchan por empuñar el tiempo
Но однажды они остались без любви и теперь борются за то, чтобы удержать время.
Desde el día en que te fuiste, de verdad me siento desolado
С того дня, как ты ушла, я чувствую себя опустошённым,
Y hoy te escribo este canto tan triste, por si un día llegas a escucharlo
И сегодня я пишу тебе эту грустную песню, на случай, если ты когда-нибудь её услышишь.
Y si alguien llega a preguntarte que ha pasado con la segunda parte de mi vida
И если кто-нибудь спросит тебя, что случилось со второй половиной моей жизни,
Dile que tu corazón dejé en pedazos, que hoy esta segunda parte esta vacía
Скажи, что ты разбила моё сердце на куски, и теперь эта вторая половина пуста.
Yo fui un tonto por jugar con tu cariño, en el tiempo en que más me necesitaste
Я был глупцом, играя с твоими чувствами, когда ты нуждалась во мне больше всего,
Te engañaba y me portaba como un niño, y yo no tuve razones pa′ cambiarte
Я обманывал тебя и вёл себя как ребёнок, и у меня не было причин меняться.
Y que a mi vida ya no volverás
И я знаю, что ты больше не вернёшься в мою жизнь,
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернёшься.
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, что другие будут добиваться твоей любви,
Porque aunque no me olvides no regresarás (ay, ay, ay, ay, ay, ay amor)
Потому что, даже если ты не забудешь меня, ты не вернёшься (ай, ай, ай, ай, ай, ай, любовь).
Porque aunque no me olvides no regresarás (ay, ay, ay, ay, ay, ay amor)
Потому что, даже если ты не забудешь меня, ты не вернёшься (ай, ай, ай, ай, ай, ай, любовь).
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что, даже если ты не забудешь меня, ты не вернёшься.





Авторы: Castillo Utria Wilfran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.