Текст и перевод песни La Autoridad de la Sierra - Tienes Que Saber
Tienes Que Saber
Ты должна знать
Tienes
que
saber
que
te
amo
y
también
que
una
vida
no
basta,
Ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя,
и
что
одной
жизни
мало,
Para
demostrarte
que
te
puedo
amar
mas
allá
de
la
piel.
Чтобы
показать
тебе,
что
я
могу
любить
тебя
больше,
чем
просто
тело.
Tienes
que
saber
que
tu
boca
me
endulza,
me
enloquece
y
desarma,
Ты
должна
знать,
что
твои
губы
сладки,
сводят
меня
с
ума
и
обезоруживают,
Me
robas
la
calma
siempre
cuando
me
das
a
probar
de
tu
miel,
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
когда
даешь
мне
попробовать
свой
мед,
Dime
que
no
me
has
colgado
en
propiedad
privada.
Скажи
мне,
что
ты
не
повесила
на
меня
табличку
"Частная
собственность".
Tienes
que
saber
que
del
alma
a
los
pies
te
pertenezco
a
ti,
Ты
должна
знать,
что
от
души
до
пят
я
принадлежу
тебе,
Tu
amor
tiene
el
poder
de
llenarme
los
bolsillos
de
ilusiones
y
de
fe,
Твоя
любовь
способна
наполнить
мои
карманы
иллюзиями
и
верой,
Y
hasta
que
le
cielo
se
quede
sin
Dios
hasta
ese
día
te
dejare
de
querer.
И
пока
на
небе
есть
Бог,
до
этого
дня
я
буду
любить
тебя.
(Autoridad
de
la
sierra)
(Авторитет
гор)
Tienes
que
saber
que
tu
boca
me
endulza,
me
enloquece
y
desarma,
Ты
должна
знать,
что
твои
губы
сладки,
сводят
меня
с
ума
и
обезоруживают,
Me
robas
la
calma
siempre
cuando
me
das
a
probar
de
tu
miel,
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
когда
даешь
мне
попробовать
свой
мед,
Dime
que
no
me
has
colgado
en
propiedad
privada.
Скажи
мне,
что
ты
не
повесила
на
меня
табличку
"Частная
собственность".
Tienes
que
saber
que
del
alma
a
los
pies
te
pertenezco
a
ti,
Ты
должна
знать,
что
от
души
до
пят
я
принадлежу
тебе,
Tu
amor
tiene
el
poder
de
llenarme
los
bolsillos
de
ilusiones
y
de
fe,
Твоя
любовь
способна
наполнить
мои
карманы
иллюзиями
и
верой,
Y
hasta
que
le
cielo
se
quede
sin
Dios
hasta
ese
día
te
dejare
de
querer.
И
пока
на
небе
есть
Бог,
до
этого
дня
я
буду
любить
тебя.
Tienes
que
saber
que
del
alma
a
los
pies
te
pertenezco
a
ti,
Ты
должна
знать,
что
от
души
до
пят
я
принадлежу
тебе,
Tu
amor
tiene
el
poder
de
llenarme
los
bolsillos
de
ilusiones
y
de
fe,
Твоя
любовь
способна
наполнить
мои
карманы
иллюзиями
и
верой,
Y
hasta
que
le
cielo
se
quede
sin
Dios
hasta
ese
día
te
dejare
de
querer.
И
пока
на
небе
есть
Бог,
до
этого
дня
я
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.