Текст и перевод песни La Banda Bastön - Luces Fantasma (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Luces Fantasma (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Призрачные огни (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
О,
возвратились
те
призрачные
огни
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Те
всё
те
же
призрачные
огни
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
О,
возвратились
те
призрачные
огни
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Те
всё
те
же
призрачные
огни
Sé
que
que
las
cosas
no
son,
cómo
mi
ego
supone
Я
знаю,
что
всё
не
так,
как
рисует
мое
эго,
Sé
que
el
amor
que
se
gasta
no
se
repone
(No
se
repone)
Я
знаю,
что
любовь,
что
растрачена,
не
восполнить
(не
восполнить).
Y
el
nuestro
se
gastó,
poco
a
poco
se
devastó
А
наша
исчерпана,
понемногу
себя
истощила,
Nos
dimos
demasiado
pero
sucede
que
no
bastó
Мы
так
много
себя
отдавали,
но
этого,
увы,
не
хватило.
Esta
realidad
me
aturde,
tu
locura
fue
mi
refugio
Эта
действительность
приводит
в
смятение,
в
твоем
безумии
было
мое
спасение,
Se
nos
hizo
tarde,
mi
locura
fue
tu
desquició
Мы
опоздали,
в
моем
безумии
- твое
отчаяние.
Tenerte
se
me
hizo
un
vicio,
tu
y
yo
nos
enganchamos
Быть
с
тобой
стало
моей
зависимостью,
мы
попались
в
ловушку,
Tomados
de
las
manos
fue
que
saltamos
al
precipicio
За
руки
взявшись,
прыгнули
в
пропасть.
Sabes
que
nunca
quise
hacerte
daño,
aunque
lo
hice
Знаешь,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
хоть
и
причинил,
Recorrimos
caminos
grises,
remolinos,
cicatrices
Мы
бродили
по
серым
дорогам,
вихри,
шрамы,
No
pudimos
ser
felices,
no
podemos
continuar
Мы
не
смогли
быть
счастливы,
мы
не
способны
продолжать,
El
sueño
fue
bueno
mientras
duró,
ahora
tenemos
que
despertar
Сон
был
прекрасен,
пока
длился,
но
теперь
мы
должны
проснуться.
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
Огонь
погубил
нас,
оставив
призраков,
El
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
Унёс
наши
тела,
оставив
прах,
El
tiempo
es
un
reloj
de
arena,
es
un
reloj
de
arena
Время
- как
песочные
часы,
как
песочные
часы,
Vivimos
en
dunas,
discusiones
que
nos
envenenan
Мы
жили
в
дюнах,
споры
нас
отравляли,
Nos
gustan
los
problemas,
éramos
tal
para
cual
nena
Мы
любили
проблемы,
мы
были
друг
для
друга
созданы,
Que
pena
que
se
terminó
nena,
hoy
todo
está
en
ruinas
se
quema
Как
жаль,
что
всё
закончилось,
сегодня
всё
в
руинах
горит.
El
sexo
era
increíble
baby,
eso
lo
hacíamos
bien
Секс
был
невероятным,
детка,
это
мы
делали
хорошо,
Nuestro
noviazgo
terrible,
nos
cansamos
del
Edén
А
наши
отношения
ужасны,
мы
устали
от
рая,
Nos
adoramos
pagamos
el
diezmo,
luego
corrimos
como
los
riesgos
Мы
обожали
друг
друга,
платили
десятину,
затем
бежали
навстречу
риску,
Ahora
los
números
van
para
atrás
5,
4,
3,
2
Теперь
цифры
идут
в
обратном
порядке:
5,
4,
3,
2.
Textos,
fotos
recuerdos,
sueños
rotos
y
pleitos
Сообщения,
фотографии,
воспоминания,
разбитые
мечты,
ссоры,
Caminamos
hacia
el
incendio
con
los
ojos
abiertos
Мы
шли
к
пожару
с
открытыми
глазами,
Palabras
en
el
viento,
hablamos
en
silencio
Слова
на
ветру,
мы
говорим
молча,
Que
es
la
voz
de
los
sabios
y
la
voz
de
los
muertos
Это
голоса
мудрецов
и
голоса
умерших.
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
Огонь
погубил
нас,
оставив
призраков,
Y
el
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
Унёс
наши
тела,
оставив
прах,
Cuánto
me
equivoqué,
lo
sé
no
hay
pretextos
Как
я
ошибался,
я
знаю,
нет
никаких
оправданий,
Cuánto
me
duele
ver
qué
de
lo
nuestro
ya
sólo
hay
restos
Как
мне
больно
видеть,
что
от
нашей
любви
остались
лишь
останки,
Pero
no
hay
más
que
decirnos,
¿cierto?,
venimos
a
despedirnos
Но
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
мы
пришли
попрощаться,
Ya
comprendimos
los
signos,
¿cierto?,
hemos
creado
un
infierno
Мы
распознали
знаки,
мы
создали
ад.
Entre
tú
y
yo
mi
amor
hay
una
nube
de
humo
Между
нами,
моя
любовь,
облако
дыма,
No
puedo
verte
llorando,
quiero
calmarte
pero
no
sé
cómo
Я
не
выношу
твоих
слёз,
хочу
успокоить,
но
не
знаю,
как,
Mientras
caminó
a
la
puerta
me
doy
cuenta
de
que
no
hay
vuelta
atrás
Идя
к
двери,
я
понимаю,
что
пути
назад
нет,
Sé
que
no
me
olvidarás
y
sé
que
no
voy
a
olvidarte
jamás
Знаю,
что
ты
не
забудешь
меня,
и
я
знаю,
что
никогда
не
забуду
тебя.
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
Огонь
погубил
нас,
оставив
призраков,
El
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
Унёс
наши
тела,
оставив
прах,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. Zupreeme, Muelas De Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.