La Banda Bastön - Haces Mal (feat. Fntxy & El Licenciado) [Dr Zupreeme Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Banda Bastön - Haces Mal (feat. Fntxy & El Licenciado) [Dr Zupreeme Remix]




Haces Mal (feat. Fntxy & El Licenciado) [Dr Zupreeme Remix]
Haces Mal (feat. Fntxy & El Licenciado) [Dr Zupreeme Remix]
me haces mal, que me haces mal
You are bad for me, I know you are bad for me
Tu amor me está matando pero quiero más
Your love is killing me but I want more
me haces mal, me haces mucho mal
You are bad for me, you are very bad for me
Tarde o temprano que me vas a matar
Sooner or later I know you're going to kill me
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo en cada palabra que escribo
I chase you if I perceive you in every word I write
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo, hoy se que eres mi peor castigo
I chase you if I perceive you, today I know you are my worst punishment
Yo, todo el día estoy pensando en ti
Yo, all day I'm thinking about you
En tu cuerpo ligero, sin duda un festín
About your light body, without a doubt a feast
Es locura sin fin, you know what I mean?
It's endless madness, you know what I mean?
Hablo de que te amo por más que me hagas sufrir
I'm talking about loving you no matter how much you make me suffer
Tienes el don de nublar mi razón
You have the gift of clouding my mind
Creces a la par de la satisfacción
You grow on par with satisfaction
Metidos en la fiesta o en mi habitación
Stuck at the party or in my room
De veras que te haz vuelto mi mayor adicción
You really have become my biggest addiction
Cuánto me encanta que seas delicada
How much I love that you're delicate
Tu piel tan blanca, tu cara lavada
Your skin so white, your face washed
Estás conmigo cada madrugada
You are with me every morning
Diciéndome al oído que no pasa nada
Whispering in my ear that nothing is wrong
Bonita, asomada por la ventanita
Pretty, looking out the little window
De un barrio cualquiera, una calle indistinta
Of any neighborhood, an indistinct street
Desde ese momento, nuestra primera cita
From that moment, our first date
Supe que serías mi favorita
I knew you would be my favorite
Dicen que andar contigo es andar en peligro
They say that walking with you is walking in danger
Sin embargo aquí sigo, acepto el castigo
However, here I am, I accept the punishment
Muchos han muerto por querer controlarte
Many have died trying to control you
Pero eres del que sea que traiga para pagarte
But you belong to whoever brings it to pay you
me haces mal, que me haces mal
You are bad for me, I know you are bad for me
Tu amor me está matando pero quiero más
Your love is killing me but I want more
me haces mal, me haces mucho mal
You are bad for me, you are very bad for me
Tarde o temprano que me vas a matar
Sooner or later I know you're going to kill me
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo en cada palabra que escribo
I chase you if I perceive you in every word I write
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo, hoy se que eres mi peor castigo
I chase you if I perceive you, today I know you are my worst punishment
Estoy así desde que conocí
I've been like this since I met
Tu hermosa piel blanca sabe que me pone feliz
Your beautiful white skin, you know it makes me happy
Cuándo llegue la mayoría ya me hablaba de ti
When the majority arrived, they already told me about you
No me importo que me dijeran que me harías sufrir
I didn't care if they told me you would make me suffer
Hoy en día te presento como si fuera mía
Today I present you as if you were mine
Aunque se que no te veo con las manos vacías
Although I know I don't see you empty-handed
Por eso quiero el dinero y voy a romper la alcancía
That's why I want the money and I'm going to break the piggy bank
Porque ya conozco el precio y te quiero dar lo que pidas
Because I already know the price and I want to give you what you ask for
Me deja hablar por que ese es su don
She lets me talk because that's her gift
No me deja dormir pero me siento mejor
She doesn't let me sleep but I feel better
Quieres que este junto a ti y es lo que voy a hacer yo
You want me to be by your side and that's what I'm going to do
Que no me faltes nunca, nunca eso le pido a mi dios
That I never lack you, never, that's what I ask my God
Una llamada pa que venga a verme
One call for her to come see me
Siempre vienes con alguien que te convencio que te quedes
You always come with someone who convinced you to stay
No me gusta compartirte pero se que así eres
I don't like sharing you but I know that's how you are
Pues ya entendí que el que se queda contigo se muere
Well, I already understood that whoever stays with you dies
me haces mal, que me haces mal
You are bad for me, I know you are bad for me
Tu amor me está matando pero quiero más
Your love is killing me but I want more
me haces mal, me haces mucho mal
You are bad for me, you are very bad for me
Tarde o temprano que me vas a matar
Sooner or later I know you're going to kill me
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo en cada palabra que escribo
I chase you if I perceive you in every word I write
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo, hoy se que eres mi peor castigo
I chase you if I perceive you, today I know you are my worst punishment
A veces cuando despierto me siento mal
Sometimes when I wake up I feel bad
Luego te encuentro, suspiro y me siento bien
Then I find you, I sigh and I feel good
Eres mi favorita, no hay otra igual
You're my favorite, there's no other like you
Contigo elevo mi espíritu santo, amén
With you I raise my holy spirit, amen
Te digo, cuando despierto me siento mal
I tell you, when I wake up I feel bad
Luego te encuentro, suspiro y me siento bien
Then I find you, I sigh and I feel good
Eres mi favorita, no hay otra igual
You're my favorite, there's no other like you
Contigo elevo mi espíritu santo, amén
With you I raise my holy spirit, amen
Mamita, cuando despierto me siento mal
Baby, when I wake up I feel bad
Luego te encuentro, suspiro y me siento bien
Then I find you, I sigh and I feel good
Eres mi favorita, no hay otra igual
You're my favorite, there's no other like you
Contigo elevo mi espíritu santo, amén
With you I raise my holy spirit, amen
Es que cuando despierto me siento mal
It's that when I wake up I feel bad
Te encuentro, suspiro y me siento bien
I find you, I sigh and I feel good
Mi favorita no hay otra igual
My favorite, there's no other like you
Elevas mi espíritu santo, amén
You raise my holy spirit, amen
me haces mal, que me haces mal
You are bad for me, I know you are bad for me
Tu amor me está matando pero quiero más
Your love is killing me but I want more
me haces mal, me haces mucho mal
You are bad for me, you are very bad for me
Tarde o temprano que me vas a matar
Sooner or later I know you're going to kill me
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo en cada palabra que escribo
I chase you if I perceive you in every word I write
Por ti estoy enloquecido, caminando como perdido
I'm crazy for you, walking around like I'm lost
Te persigo si te percibo, hoy se que eres mi peor castigo.
I chase you if I perceive you, today I know you are my worst punishment





Авторы: Dr. Zupreeme, Muelas De Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.