Текст и перевод песни La Banda Bastön - Degeneración Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Degeneración Nacional
Национальная деградация
Un
día
más,
la
misma
movie
de
siempre
Еще
один
день,
тот
же
старый
фильм
La
misma
movie
de
siempre
Тот
же
старый
фильм
Ni
un
paso
atrás,
debo
seguir
adelante
Ни
шагу
назад,
я
должен
идти
вперед
La
misma
movie
de
siempre
Тот
же
старый
фильм
Pero
me
siento
cansado,
ya
Но
я
устал,
уже
Es
demasiado,
ya
Это
слишком,
уже
No
puedo
quedarme
callado,
ya
Я
не
могу
молчать,
уже
Siento
que
vo'a
estallar
Чувствую,
что
взорвусь
¿Por
qué
nacimos?
(¿Por
qué?)
Зачем
мы
родились?
(Зачем?)
¿A
qué
venimos?
(¿A
qué?)
Зачем
мы
здесь?
(Зачем?)
Me
lo
pregunto
Я
спрашиваю
себя
Mientras
orino
Пока
мочусь
Antes
de
irme
al
jale,
vo'a
ver
qué
cocino
Прежде
чем
идти
на
работу,
посмотрю,
что
приготовить
El
refri
vacío,
me
siento
bien
ruino
Холодильник
пуст,
чувствую
себя
нищим
Chillan
los
intestinos
Урчит
в
животе
Y
en
mi
chompa
se
forman
remolinos
А
на
моей
толстовке
образуются
вихри
Hijos
de
puta,
cruzan
mi
camino
Сукины
дети,
встают
на
моем
пути
Quieren
mi
dinero
y
el
de
mi
vecino
Хотят
мои
деньги
и
деньги
моего
соседа
Encabronado
imagino
el
destino
Взбешенный,
я
представляю
себе
судьбу
Y
como
que
surge
un
odio
repentino
И
как
будто
возникает
внезапная
ненависть
Y
cambio
de
tema
И
я
меняю
тему
Escuché
el
noticiero,
me
dice
que
tema
Слушал
новости,
мне
говорят,
не
бойся
Que
con
medicinas
se
arregla
el
problema
Что
лекарствами
решается
проблема
Nunca
deja
de
chambear
el
sistema
Система
никогда
не
перестает
работать
Parece
que
todo
va
mal
Кажется,
что
все
идет
плохо
El
mundo
cae
en
su
espiral
Мир
падает
по
спирали
La
mierda
se
hizo
real
Дерьмо
стало
реальностью
Degeneración
nacional
Национальная
деградация
Ya
ves
¿Apoco
les
crees?
Ты
видишь?
Неужели
ты
им
веришь?
A
esas
ratas,
viven
gracias
a
nuestra
estupidez
Эти
крысы
живут
благодаря
нашей
глупости
Y
también
a
través
wey,
no
llores
después
И
тоже
через
нас,
не
плачь
потом
Dime
porqué
si
son
menos
vivimos
a
sus
pies
Скажи
мне,
почему,
если
их
меньше,
мы
живем
у
них
в
ногах?
Desde
muy
morro
me
dijo
mi
apá
С
самого
детства
мой
отец
говорил
мне
"Duda
de
todo,
aprende
a
preguntar"
"Сомневайся
во
всем,
учись
спрашивать"
"¿Dónde
chinga'os
vas
a
llegar?"
"Куда,
черт
возьми,
ты
дойдешь?"
"Si
te
da
hueva
leer
y
pensar"
(¿Qué
más?)
"Если
тебе
лень
читать
и
думать"
(Что
еще?)
Borde
a
el
presente
На
грани
настоящего
Pocos
se
atreven
a
actuar
diferente
Немногие
решаются
действовать
иначе
Ahora
te
venden
Теперь
тебе
продают
Que
eres
un
héroe
si
todo
te
ofende
Что
ты
герой,
если
тебя
все
оскорбляет
Felicidades,
blandengue
(ja-ja)
Поздравляю,
неженка
(ха-ха)
Tú
vive
feliz
Ты
живи
счастливо
Te
van
a
decir
lo
que
quieras
oír
Тебе
скажут
то,
что
ты
хочешь
услышать
Justicia
social,
qué
lindo
país
Социальная
справедливость,
какая
красивая
страна
Derechos
pa'
todos,
pa'
ti
y
para
mí
Права
для
всех,
для
тебя
и
для
меня
Viejas
ideas
en
el
barrio
(trucha)
Старые
идеи
в
районе
(брехня)
Que
tienen
colas
y
cuernos
(trucha)
У
которых
есть
хвосты
и
рога
(брехня)
Disque
revolucionarios
(trucha)
Так
называемые
революционеры
(брехня)
Con
dinero
del
gobierno
(wuh)
С
деньгами
правительства
(ух)
Es
más
fácil
que
te
engañen
de
nuevo
que
aceptes
que
has
sido
engañado
Легче
снова
дать
себя
обмануть,
чем
признать,
что
тебя
обманули
Es
más
fácil
dejar
que
otro
dirija
tu
vida
y
quedarse
callado
Легче
позволить
другому
управлять
твоей
жизнью
и
молчать
Más
de
lo
mismo,
pero
más
caro
Все
то
же
самое,
но
дороже
Las
calles
se
llenaron
de
soldados
Улицы
заполнились
солдатами
Sé
lo
que
quiero,
lo
tengo
claro
Я
знаю,
чего
хочу,
мне
это
ясно
Más
libertad,
menos
Estado
Больше
свободы,
меньше
государства
Parece
que
todo
va
mal
Кажется,
что
все
идет
плохо
El
mundo
cae
en
su
espiral
Мир
падает
по
спирали
La
mierda
se
hizo
real
Дерьмо
стало
реальностью
Degeneración
nacional
Национальная
деградация
Ya
ves
¿Apoco
les
crees?
Ты
видишь?
Неужели
ты
им
веришь?
A
esas
ratas,
viven
gracias
a
nuestra
estupidez
Эти
крысы
живут
благодаря
нашей
глупости
Y
también
a
través
wey,
no
llores
después
И
тоже
через
нас,
не
плачь
потом
Dime
porqué
si
son
menos
vivimos
a
sus
pies
Скажи
мне,
почему,
если
их
меньше,
мы
живем
у
них
в
ногах?
(De
noche
al
igual
que
en
el
día
la
programación
bonita,
variada
(Ночью,
как
и
днем,
красивая,
разнообразная
программа
Y
de
buen
gusto
aquí
en
en
su
radiodifusora
predilecta
la
de
los
éxitos
...)
И
с
хорошим
вкусом
здесь,
на
вашей
любимой
радиостанции,
радиостанции
хитов
...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.