Текст и перевод песни La Banda Bastön - Está en el Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está en el Aire
Это в воздухе
Hijo'e
tu
puta
madre
Сукин
ты
сын!
Entro
fresco,
directo
del
West
Coast
Вхожу
свежо,
прямо
с
Западного
Побережья
Yes,
yo,
let's
go,
vámonos
recio
Да,
я,
поехали,
погнали
жестко
Listen,
necio,
esto
no
tiene
precio
Слушай,
глупец,
это
бесценно
Somos
los
más
vergas,
ya
todos
saben
eso
Мы
самые
охрененные,
все
уже
это
знают
Estamos
de
regreso,
güey,
en
esta
chingadera
Мы
вернулись,
дорогуша,
в
эту
чертовщину
Haciendo
de
este
verso
ley,
y
el
tuyo
va
pa'
fuera
(pa'
fuera)
Делая
из
этого
куплета
закон,
а
твой
идет
на
выход
(на
выход)
Hoy
veo
a
muchos
de
esos
que
se
dicen
master
Сегодня
я
вижу
многих
из
тех,
кто
называют
себя
мастерами
Repitiеndo
ideas
que
tuve
diеz
años
antes
Повторяющих
идеи,
которые
у
меня
были
десять
лет
назад
¡Uf,
qué
mamón
me
levanté!
Уф,
как
охрененно
я
проснулся!
Un
gallito
y
un
café;
esta
lírica
después,
tranquilo
Петушок
и
кофе;
эта
лирика
потом,
спокойно
Voy
como
si
fuera
Ric
Flair
(¡wooh!)
Иду,
как
будто
я
Рик
Флэр
(¡wooh!)
Mantengo
viva
tu
fe
en
que
siempre
se
puede
más
chilo
Поддерживаю
твою
веру
в
то,
что
всегда
можно
круче
Guerras
perdidas,
lecciones
aprendidas
Проигранные
войны,
усвоенные
уроки
Fiel
a
mi
movida
incluso
yendo
de
caída
Верен
своему
движению,
даже
падая
Esto
cambió
mi
vida,
pude
sanar
mis
heridas
Это
изменило
мою
жизнь,
я
смог
залечить
свои
раны
He
estado
muy
arriba
y
flotando
a
la
deriva
Я
был
очень
высоко
и
плыл
по
течению
La
calle
no
perdona,
trucha
si
te
descuidas
Улица
не
прощает,
лопух,
если
расслабишься
Las
botas
de
la
chota,
los
cholos
y
sus
Adidas
Ботинки
копов,
чоло
и
их
Адидас
Yo
hallé
una
salida
haciendo
música
chida
Я
нашел
выход,
делая
крутую
музыку
Hoy
Muelas
tiene
el
micro,
no
te
midas
con
el
Midas,
güey
Сегодня
у
Муэласа
микрофон,
не
меряйся
с
Мидасом,
дорогуша
Estoy
en
otra
liga,
güey,
dígales
Я
в
другой
лиге,
дорогуша,
скажи
им
De
reyes
gigantes
como
Gilgamesh
Из
королей-гигантов,
как
Гильгамеш
Mes
a
mes,
Homegrown
lo
más
fresh
Из
месяца
в
месяц,
Homegrown
самый
свежий
Les
gano
sentado
como
si
fuera
ajedrez
Выигрываю
у
них
сидя,
как
будто
это
шахматы
Get
the
fuck
outta
my
face!
Убирайся
с
моих
глаз!
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Bastön
no
está
en
la
casa,
está
en
el
aire
Bastön
не
дома,
он
в
воздухе
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Bastön
no
está
en
la
casa,
está
en
el
aire
Bastön
не
дома,
он
в
воздухе
Soy
número
uno,
mero
mero
Я
номер
один,
самый-самый
You
know
I
run
with
Dr.
Zupremo
Ты
знаешь,
я
работаю
с
Dr.
Zupremo
Yonquis
pidiendo
la
merca
que
movemos
Наркоманы
просят
товар,
который
мы
двигаем
Banda
Bastön
es
puro
veneno
Banda
Bastön
- чистый
яд
No
freno,
soy
fenomenal
cuando
sueno
Не
торможу,
я
феноменален,
когда
звучу
Todo
normal,
un
creyente
blasfemo
(¡wooh!)
Все
нормально,
верующий
богохульник
(¡wooh!)
Un
animal
macho
alfa
moreno
(alfa
moreno)
Животное,
самец
альфа,
смуглый
(альфа,
смуглый)
Mi
flow
tan
bueno,
incluso
es
obsceno
Мой
флоу
настолько
хорош,
что
даже
непристоен
Y
sabemos,
que
debemos
hacer
más
que
los
demás
И
мы
знаем,
что
должны
делать
больше,
чем
остальные
Para
nosotros
y
quien
viene
detrás
Для
себя
и
тех,
кто
идет
следом
La
fama
es
una
estrella
fugaz
para
el
que
no
usa
disfraz
Слава
- падающая
звезда
для
того,
кто
не
носит
маску
Jamás
sigas
fórmulas
Никогда
не
следуй
формулам
Yo
sigo
mi
instinto
en
este
laberinto
Я
следую
своему
инстинкту
в
этом
лабиринте
(¿Qué
más?)
Nunca
he
sido
distinto
(Что
еще?)
Я
никогда
не
был
другим
Sé
que
me
temen,
ese
es
mi
delito
(okay)
Я
знаю,
что
меня
боятся,
это
мое
преступление
(окей)
NGM,
el
army
en
que
milito
NGM,
армия,
в
которой
я
служу
Del
Valle
de
Santo,
Baja
Sur,
ahí
en
el
barrio
Из
долины
Санто,
Южная
Нижняя
Калифорния,
там
в
районе
Viviendo
sin
lujos,
me
sentía
millonario
Живя
без
роскоши,
я
чувствовал
себя
миллионером
Gracias
a
mis
jefes
por
el
esfuerzo
diario
Спасибо
моим
родителям
за
ежедневные
усилия
Les
prometo
que
seré
legendario
Я
обещаю
им,
что
стану
легендой
Empezamos
desde
abajo,
hoy
vivimos
en
el
techo
Мы
начали
снизу,
сегодня
живем
на
крыше
Y
aún
no
estamos
satisfechos
con
lo
que
hemos
hecho
И
все
еще
не
удовлетворены
тем,
что
сделали
Bastön
no
está
en
la
casa
(no),
está
en
el
aire
Bastön
не
дома
(нет),
он
в
воздухе
Rap
sin
ombligo,
porque
no
tiene
madre
Рэп
без
пупка,
потому
что
у
него
нет
матери
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Bastön
no
está
en
la
casa,
está
en
el
aire
Bastön
не
дома,
он
в
воздухе
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
Está
en
el
aire
(¡yoh,
yoh!)
Это
в
воздухе
(¡yoh,
yoh!)
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah,
ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а,
а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah,
ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а,
а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah,
ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а,
а
We
got
the
funk,
ah-ah,
ah-ah
У
нас
есть
фанк,
а-а,
а-а
We
got
the
funk,
we
got
the
funk
У
нас
есть
фанк,
у
нас
есть
фанк
Faltan
siete
para
las
siete
Без
семи
семь
Las
rancheras
de
la
BSD
Ранчеры
от
BSD
Con
las
voces
de
los
mejores
exponentes
de
la
canción
mexi—
С
голосами
лучших
исполнителей
мексиканской
песни—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.