Текст и перевод песни La Banda Bastön - Nebulosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajaste
al
mundo
desde
tu
cielo
azul
You
descended
to
earth
from
your
cerulean
sky
Te
vi
a
lo
lejos
iluminando
el
día
(wharap
mami)
I
saw
you
from
afar,
illuminating
the
day
(wharap
mami?)
¿Que
hace
una
chica
tan
linda
como
tu
(Uh-uh-uh)
What's
a
pretty
girl
like
you
doing
(Uh-uh-uh)
En
una
mente
tan
sucia
como
la
mía?
In
a
mind
as
filthy
as
mine?
Me
aprendo
líneas
de
películas
y
canciones
de
amor
I
memorize
movie
lines
and
love
songs
Para
decirte
cuando
te
vuelva
a
ver
To
say
to
you
when
I
see
you
again
El
tiempo
se
va
despacito
pasó
un
siglo
desde
ayer
(tic-tac,
tic-tac,
tic-tac)
Time
moves
slowly,
it's
been
an
eternity
since
yesterday
(tick-tock,
tick-tock,
tick-tock)
"¿En
donde
estas?
tírame
un
text,
cáele
pa'cá
pues"
"Where
are
you?
Shoot
me
a
text,
come
over
here
then"
Tuve
que
persignarme
ante
tu
culo
glorioso
(amén)
I
had
to
make
the
sign
of
the
cross
before
your
glorious
ass
(amen)
Sabía
que
era
peligroso
(ajá)
I
knew
it
was
dangerous
(aha)
Puse
mi
lengua
temblorosa
en
la
densa
nebulosa
I
put
my
trembling
tongue
in
the
thick
nebula
De
tus
labios
rosas,
maravilloso
(maravilloso)
Of
your
rosy
lips,
marvelous
(marvelous)
Cogemos
bien,
nos
caemos
bien
todo
va
al
cien
We
get
along
well,
we
like
each
other,
and
everything's
perfect
Me
digo:
"Men,
solo
mantén
en
marcha
el
tren
I
tell
myself:
"Man,
just
keep
the
train
going
Y
no
la
cagues
como
sabes,
porque
esta
morra
lo
vale"
(¿Qué
más?)
And
don't
screw
up
like
you
know
how,
because
this
chick
is
worth
it"
(What
more
can
I
say?)
Baby
toma
mi
mano
y
vamos
a
ver
qué
sale
Baby
take
my
hand
and
let's
see
what
happens
Baby
tu
me
caes
muy
bien
Baby,
I
really
like
you
Quiero
pasar
mi
vida
contigo
I
want
to
spend
my
life
with
you
Toma
mi
mano
y
ven
Take
my
hand
and
come
on
Llenemos
juntos
el
vacío
Let's
fill
the
void
together
Baby
tu
me
caes
muy
bien
Baby,
I
really
like
you
Quiero
pasar
mi
vida
contigo
I
want
to
spend
my
life
with
you
Toma
mi
mano
y
ven
Take
my
hand
and
come
on
Saltemos
juntos
al
vacío
Let's
jump
into
the
void
together
Se
aceleran
mis
latidos,
al
ritmo
de
tus
gemidos
My
heartbeat
quickens,
to
the
rhythm
of
your
moans
Se
quejan
los
vecinos
dicen
que
no
hagamos
ruido
(ja,
ja,
ja)
The
neighbors
complain
and
tell
us
to
be
quiet
(ha,
ha,
ha)
Pero
es
mucho
el
deseo
así
que
claro
habrá
jadeos
But
the
desire
is
too
much,
so
of
course
there
will
be
gasps
Sonidos
prohibidos
de
dioses
en
el
olvido
Forbidden
sounds
of
gods
in
oblivion
Pensé
que
enamorarse
así
nomás
en
las
películas
I
thought
that
falling
in
love
like
that
only
happened
in
movies
Pero
mírame
aquí
escribiéndote
cosas
ridículas
But
look
at
me
here,
writing
you
ridiculous
things
Mi
tonto
corazón
suspira
My
silly
heart
sighs
Y
mira
que
yo
se
que
casi
todo
en
la
vida
es
mentira
(bullshit)
And
look,
I
know
that
almost
everything
in
life
is
a
lie
(bullshit)
Cambié
mi
energy,
entonces
vi
lo
que
tus
ojos
siempre
ven
en
mi
I
changed
my
energy,
and
then
I
saw
what
your
eyes
always
see
in
me
Creo
que
al
fin
lo
entendí
I
think
I
finally
understand
it
Eres
lo
que
pedí,
y
lo
festejo
You're
what
I
asked
for,
and
I'm
celebrating
it
Vivamos
a
lo
grande
mientras
nos
hacemos
viejos
(¿Qué
más?)
Let's
live
it
up
as
we
grow
old
together
(What
more
can
I
say?)
En
picada
y
sin
paracaídas
(ajá)
In
a
nosedive
without
a
parachute
(aha)
Con
las
alas
rotas
extendidas
With
broken
wings
spread
out
Yo
estaba
flotando
a
la
deriva
I
was
floating
adrift
Luego
tu
me
salvaste
la
vida
Then
you
saved
my
life
Baby
tu
me
caes
muy
bien
Baby,
I
really
like
you
Quiero
pasar
mi
vida
contigo
I
want
to
spend
my
life
with
you
Toma
mi
mano
y
ven
Take
my
hand
and
come
on
Llenemos
juntos
el
vacío
Let's
fill
the
void
together
Baby
tu
me
caes
muy
bien
Baby,
I
really
like
you
Quiero
pasar
mi
vida
contigo
I
want
to
spend
my
life
with
you
Toma
mi
mano
y
ven
Take
my
hand
and
come
on
Saltemos
juntos
al
vacío
Let's
jump
into
the
void
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.