Текст и перевод песни La Banda Bastön feat. Antibalas, Gogo Ras & Danger - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
no
sale
el
sol
pero
muchos
ya
estamos
de
pie
Солнце
ещё
не
встало,
но
многие
из
нас
уже
на
ногах
Hay
que
esforzarse
pa'
lograrlo
es
como
siempre
fue
Нужно
стараться,
чтобы
добиться
своего,
так
было
всегда
Afuera
sientes
siempre
es
cruel,
vas
aprender
a
perder
Этот
мир
жесток,
ты
научишься
проигрывать
Igual
a
ganar
aunque
este
lugar
está
lleno
de
lobos
que
quieren
morder
Так
же,
как
и
побеждать,
хотя
это
место
полно
волков,
которые
хотят
укусить
Hacerte
caer,
rendirse
no
es
una
opción
Сбить
тебя
с
ног,
сдаваться
- не
вариант
Tengo
una
familia
que
amo,
son
mi
motivación
У
меня
есть
семья,
которую
я
люблю,
они
моя
мотивация
Se
que
a
veces
hay
problemas
pero
todo
vale
la
pena
Знаю,
иногда
бывают
проблемы,
но
всё
это
того
стоит
Si
estamos
juntos
en
la
cena
y
hacemos
una
oración
Если
мы
вместе
за
ужином
и
произносим
молитву
Digo
gracias
señor,
tu
siempre
estás
por
ahí
Я
говорю
спасибо,
Господи,
ты
всегда
рядом
Incluso
en
aquellos
infiernos
en
los
que
me
perdí
Даже
в
тех
адах,
в
которых
я
потерялся
Es
que
aprendimos
a
la
mala
en
el
lugar
que
nací
Мы
учились
на
своих
ошибках
там,
где
я
родился
Sabemos
volar
sin
alas
para
nosotros
la
vida
es
así
Мы
умеем
летать
без
крыльев,
для
нас
жизнь
такая
Ahora
busco
momentos
para
coleccionar
Теперь
я
ищу
моменты,
чтобы
их
коллекционировать
Estoy
rodeado
de
la
gente
con
la
que
me
gusta
estar
Я
окружен
людьми,
с
которыми
мне
нравится
быть
Vivo
agradecido
por
todo
lo
que
me
han
dado
Я
благодарен
за
всё,
что
мне
дали
Me
siento
bendecido
me
pagaron
por
adelantado
Я
чувствую
себя
благословенным,
мне
заплатили
авансом
Gracias
a
la
vida
intensa
Спасибо
за
насыщенную
жизнь
Gracias
a
los
míos
brindo
con
cerveza
Спасибо
моим
близким,
поднимаю
бокал
пива
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Gracias
por
hacer
presencia
Спасибо,
что
ты
рядом
Los
que
ya
se
fueron
dejaron
su
esencia
Те,
кто
уже
ушли,
оставили
свою
сущность
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
No
he
hecho
por
el
rap
ni
la
mitad
de
lo
que
él
hizo
por
mi
Я
не
сделал
для
рэпа
и
половины
того,
что
он
сделал
для
меня
Mi
plan
es
lograr
enseñar
todo
lo
que
le
aprendí
Мой
план
- научить
всему,
что
я
у
него
узнал
De
donde
yo
salí
casi
nadie
logra
salir
Оттуда,
откуда
я
вышел,
почти
никому
не
удается
выбраться
Agradezco
a
los
genios
muertos,
su
conocimiento
me
trajo
aquí
Я
благодарен
умершим
гениям,
их
знания
привели
меня
сюда
Al
que
paga
por
verme,
al
que
aplaude
enfrente
Тому,
кто
платит,
чтобы
меня
увидеть,
тому,
кто
аплодирует
впереди
Al
que
compra
un
disco
para
que
yo
haga
el
siguiente
Тому,
кто
покупает
альбом,
чтобы
я
сделал
следующий
Al
que
apoya
en
redes,
hago
cosas
que
no
entienden
Тому,
кто
поддерживает
в
сети,
я
делаю
вещи,
которые
они
не
понимают
Pero
todo
lo
que
estoy
haciendo
lo
hago
por
ustedes
Но
всё,
что
я
делаю,
я
делаю
для
вас
Dicen
que
es
fácil
llegar,
crítico
sabelotodo
Говорят,
что
легко
добраться,
критик-всезнайка
Yo
hasta
hasta
tuve
que
enterrar
mi
vida
y
todavía
traigo
lodo
Мне
даже
пришлось
похоронить
свою
жизнь,
и
я
до
сих
пор
в
грязи
Algo
me
apasiona,
no
conozco
otro
modo
Что-то
меня
увлекает,
я
не
знаю
другого
способа
De
hecho,
hay
quien
me
llama
espejo
porque
siempre
le
invierto
todo
На
самом
деле,
есть
те,
кто
называет
меня
зеркалом,
потому
что
я
всегда
всё
переворачиваю
Y
el
resultado
me
complace
И
результат
меня
радует
Cuido
el
contenido
no
el
envase
Я
забочусь
о
содержании,
а
не
об
упаковке
Por
eso
mi
fama
es
de
esta
clase
Вот
почему
моя
слава
такого
рода
Algunos
no
me
conocen
y
otros
se
tatúan
mis
frases
Некоторые
меня
не
знают,
а
другие
татуируют
мои
фразы
Gracias
a
la
vida
intensa
Спасибо
за
насыщенную
жизнь
Gracias
a
los
míos
brindo
con
cerveza
Спасибо
моим
близким,
поднимаю
бокал
пива
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Gracias
por
hacer
presencia
Спасибо,
что
ты
рядом
Los
que
ya
se
fueron
dejaron
su
esencia
Те,
кто
уже
ушли,
оставили
свою
сущность
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mi
madre
me
dijo
mijo
siempre
mira
hacia
enfrente
Моя
мама
говорила
мне,
сынок,
всегда
смотри
вперёд
Un
paso
tras
el
otro
igual
que
toda
la
gente
Один
шаг
за
другим,
как
и
все
люди
Hay
que
apretar
los
dientes,
soportar
lo
que
venga
en
contra
Нужно
стиснуть
зубы,
выдержать
то,
что
идет
против
Sal
pa'
la
calle
y
trabaja,
dale
duro
hasta
que
la
rompas
Выходи
на
улицу
и
работай,
давай
усердно,
пока
не
добьешься
успеха
El
barrio
me
confirmó
las
palabras
de
mi
jefa
Район
подтвердил
слова
моей
мамы
Aquí
pierdes
si
no
te
rifas,
no
sirves
si
te
quejas
Здесь
ты
проигрываешь,
если
не
рискуешь,
ты
бесполезен,
если
жалуешься
Subidas
y
bajadas,
la
vida
tiene
sorpresas
Взлеты
и
падения,
жизнь
полна
сюрпризов
Los
verdaderos
amigos,
no,
esos
jamás
se
alejan
Настоящие
друзья,
нет,
они
никогда
не
отдаляются
Estoy
agradecido
con
mi
padre
y
por
sus
tundas
Я
благодарен
своему
отцу
и
за
его
тумаки
Se
lo
digo
siempre
que
lo
visitó
en
su
tumba
Я
всегда
говорю
это,
когда
навещаю
его
могилу
Los
sueños
se
construyen,
la
realidad
se
derrumba
Мечты
строятся,
реальность
рушится
Y
todo
lo
que
he
aprendido
no
voy
a
olvidarlo
nunca
viejo
И
всё,
чему
я
научился,
я
никогда
не
забуду,
старик
Siguiendo
tus
consejos
comencé
desde
abajo
Следуя
твоим
советам,
я
начал
с
нуля
Nunca
confié
en
la
suerte
solo
creo
en
el
trabajo
Я
никогда
не
полагался
на
удачу,
я
верю
только
в
работу
Siempre
que
me
caía
siempre
me
levantaba
el
orgullo
Каждый
раз,
когда
я
падал,
меня
всегда
поднимала
гордость
Que
nadie
te
arrebate
lo
que
ya
sabes
que
es
tuyo
Пусть
никто
не
отнимет
у
тебя
то,
что
ты
уже
знаешь,
что
принадлежит
тебе
Gracias
a
la
vida
intensa
Спасибо
за
насыщенную
жизнь
Gracias
a
los
míos
brindo
con
cerveza
Спасибо
моим
близким,
поднимаю
бокал
пива
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Gracias
por
hacer
presencia
Спасибо,
что
ты
рядом
Los
que
ya
se
fueron
dejaron
su
esencia
Те,
кто
уже
ушли,
оставили
свою
сущность
Oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh,
oh
u-oh.
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alfredo Martinez Estrada, Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.