La Banda Baston feat. Mono Blanco - Pantanos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Banda Baston feat. Mono Blanco - Pantanos




Pantanos
Болота
Мой
Una mañana más, Una mañana más, Una mañana más, Una mañana más...
Одно и то же утро, одно и то же утро, одно и то же утро, одно и то же утро...
Una mañana mas, el sol parado en la ventana y otra vez no tengo ganas de salir de la cama
Очередное утро, солнце застыло в окне, и снова мне не хочется вставать с постели
Mirada vaga, como si me asomara a los enfurecidos tiempos que el futuro nos depara
Туманный взгляд, как будто я смотрю в разгневанное будущее, которое нам уготовано
Me siento como en un pantano, donde luchar por avanzar siempre parece ser en vano
Я чувствую себя как на болоте, где борьба за выживание всегда кажется напрасной
Este sistema esta regido por el diablo, y hay una parte de ti que sabe bien de lo que hablo, si
Эта система управляема дьяволом, и часть тебя прекрасно знает, о чем я говорю, да
A donde vaya esta esperándome un problema, una pena que me hiere y que me vacía las venas
Куда бы я ни пошел, меня поджидают проблемы, боль, которая ранит и опустошает меня
Camino en la niebla con el ánimo en quiebra, poco a poco se mueren la esperanza y las fuerzas
Я иду в тумане, с разбитым духом, понемногу умирает надежда и силы
Pero no se ni que pensar y no pensar no es el remedio, NO!, jamás actué como el promedio
Но я не знаю, что и думать, и думать - не выход, НЕТ!, я никогда не действовал как все
Y fue lo mejor, porque el día de hoy que estoy enfermo de miedo soy mi propio doctor, yo
И это было к лучшему, потому что сегодня, когда я болен страхом, я сам себе доктор, я
que no se cura con pastillas lo que siento, que medio triste no es lo mismo que medio contento
Я знаю, что таблетки не вылечат то, что я чувствую, что полупечаль - это не то же самое, что полурадость
Tenemos muchas cosas pero no estamos completos, hasta conocer a quien vive dentro nuestro
У нас есть много всего, но мы неполноценны, пока не познаем того, кто живет внутри нас
Mono Blanco
Mono Blanco
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь
Мой
A veces las dudas nos guían, aparecen y perecen todos los días, se vuelven como una familia
Иногда сомнения ведут нас, они появляются и исчезают каждый день, становятся как семья
Incluso tienen crías que nacen y crecen, luego se enfrían son fósiles en la memoria
У них даже есть дети, которые рождаются и растут, а потом остывают, становясь окаменелостями в памяти
¿Quien lo diría?, tenemos mucha urgencia de entender lo que aún no entiende la ciencia
Кто бы мог подумать? У нас такая жажда понять то, что еще не понимает наука
Pero nadie se fía, pocos confían en su inteligencia, se limitan a seguir alguna secuencia
Но никто не доверяет, немногие верят в свой разум, они просто следуют некой последовательности
Comienzan a volar palomas que me levantan, cuando se queman me llevan lejos
Начинают летать голуби, которые поднимают меня, когда сгорают, они уносят меня далеко
Donde el idioma es lo de menos, no soy poeta, soy un poema con un dilema por cada verso
Там, где язык не имеет значения, я не поэт, я - стихотворение с дилеммой в каждом стихе
Eso, que la conciencia sube de peso y hay que pagar la función aunque te quejes del precio
Вот в чем дело: сознание тяжелеет, и приходится платить за шоу, даже если ты жалуешься на цену
Vaya pasión, esta de vivir bajo presión, por la satisfacción de morirse en un palacio
Какая страсть, эта жизнь под давлением, ради удовольствия умереть во дворце
Después solo el silencio es y no se pero mi mente cree que hay algo que debo de hacer antes de que sea tarde
Потом только тишина, и я не знаю, но мой разум верит, что есть что-то, что я должен сделать, пока не стало слишком поздно
¿Sirves al amo equivocado?, debes parar y preguntarte
Ты служишь не тому хозяину? Остановись и спроси себя
Mono Blanco
Mono Blanco
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Одно и то же утро, не зная куда ты идешь





Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.