La Banda Bastön feat. Statik Selektah & MKN MAKENNA - Constelaciones - перевод текста песни на немецкий

Constelaciones - Statik Selektah , La Banda Bastön , MAKENNA перевод на немецкий




Constelaciones
Konstellationen
There's a time to be born
Es gibt eine Zeit, geboren zu werden
Statik Selektah
Statik Selektah
And a time to die
Und eine Zeit zu sterben
There's a time to be born
Es gibt eine Zeit, geboren zu werden
Uh, okay, aja, La Banda Bastön
Uh, okay, aja, La Banda Bastön
En el boom bap Statik Selektah
Im Boom Bap Statik Selektah
Whattup, Cuatro Veinte ideas
What's up, Cuatro Veinte Ideen
Hay un tiempo para nacer como hay un tiempo para morir
Es gibt eine Zeit zum Geborenwerden, wie es eine Zeit zum Sterben gibt
Bien, vivo la vida como quiero nunca tuve un plan
Gut, ich lebe das Leben, wie ich will, hatte nie einen Plan
Me cuido solo, cada uno es su propio guardián
Ich passe auf mich selbst auf, jeder ist sein eigener Wächter
Buenos y malos momentos vienen y van
Gute und schlechte Momente kommen und gehen
que pase lo que pase soy el único al que puedo culpar
Ich weiß, was auch immer geschieht, ich bin der Einzige, dem ich die Schuld geben kann
Tras cada paso he construido mi propio camino
Nach jedem Schritt habe ich meinen eigenen Weg gebaut
Soy habitante de un cuerpo, sólo un inquilino
Ich bin Bewohner eines Körpers, nur ein Mieter
Me contamino tanto como me ilumino
Ich verschmutze mich genauso sehr, wie ich mich erleuchte
Vine para aprender y cumpliré mi destino
Ich kam, um zu lernen, und ich werde mein Schicksal erfüllen
Ayer sólo era un niño jugando a ser superhéroe
Gestern war ich nur ein Kind, das Superheld spielte
Viviendo aventuras en mundos fuera de serie
Erlebte Abenteuer in außergewöhnlichen Welten
Corriendo a la intemperie iba con los pies descalzos
Lief draußen umher, war barfuß unterwegs
Persiguiendo mis sueños, tras ellos sin descanso
Verfolgte meine Träume, jagte ihnen ohne Pause nach
Equivocarte también es un arte
Sich zu irren ist auch eine Kunst
Putas que hoy quiero ser parte o punto y aparte
Verdammt, heute will ich Teil sein oder ein Schlusspunkt
De qué punto parte, lo aprendí de mis ancestros
Von welchem Punkt es ausgeht, das lernte ich von meinen Ahnen
Tus peores errores son tus mejores maestros
Deine schlimmsten Fehler sind deine besten Lehrer
que hay un tiempo para nacer
Ich weiß, es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Como hay un tiempo para morirse
Wie es eine Zeit zum Sterben gibt
Pero lo que al pasar el tiempo
Aber was ich im Laufe der Zeit weiß
Es que el tiempo en realidad no existe
Ist, dass die Zeit in Wirklichkeit nicht existiert
Voy con los ojos abiertos sin estar despierto
Ich gehe mit offenen Augen, ohne wach zu sein
En un desierto de conocimiento
In einer Wüste des Wissens
Pa' sentirme bien, miento
Um mich gut zu fühlen, lüge ich
Tan solo aparento, como el loco que intenta detener el viento
Ich tue nur so, wie der Verrückte, der versucht, den Wind aufzuhalten
Yo vivo en el tiempo y aún no se lo que es
Ich lebe in der Zeit und weiß immer noch nicht, was sie ist
Siempre estuve a merced, hipnotizado por imágenes desde mi niñez
War immer ausgeliefert, hypnotisiert von Bildern seit meiner Kindheit
Y eso jamás se olvida
Und das vergisst man nie
Mis ideas son un callejón sin salida
Meine Ideen sind eine Sackgasse
No quiero hacerme el raro, no me siento un poeta
Ich will mich nicht seltsam geben, ich fühle mich nicht als Poet
Quiero ver todo claro sentado en la banqueta
Ich will alles klar sehen, sitzend auf der Bürgersteigkante
El mundo es solo una palabra, y cabe en mi libreta
Die Welt ist nur ein Wort, und sie passt in mein Notizbuch
Defiendo lo que digo no lo que interpretas
Ich verteidige, was ich sage, nicht, was du interpretierst
La verdad no es la meta simplemente un ritual
Die Wahrheit ist nicht das Ziel, einfach nur ein Ritual
Un caldo intelectual que no tiene receta
Ein intellektueller Sud, der kein Rezept hat
La mente siempre inquieta buscando una señal
Der Geist immer ruhelos, auf der Suche nach einem Zeichen
Soy un ego inmortal dando vueltas y vueltas
Ich bin ein unsterbliches Ego, das sich immer wieder im Kreis dreht
que hay un tiempo para nacer
Ich weiß, es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Como hay un tiempo para morirse
Wie es eine Zeit zum Sterben gibt
Pero lo que al pasar el tiempo
Aber was ich im Laufe der Zeit weiß
Es que el tiempo en realidad no existe
Ist, dass die Zeit in Wirklichkeit nicht existiert
Hay un temblor de luz que parte el cielo
Da ist ein Beben aus Licht, das den Himmel teilt
Está de vuelta el trueno, esta vez algo bueno
Der Donner ist zurück, diesmal etwas Gutes
Esta revuelta, del espíritu enfermo
Dieser Aufruhr des kranken Geistes
Es porque quiere desintoxicarse, purificarse con fuego
Ist, weil er sich entgiften will, sich mit Feuer reinigen
Desde luego que nos equivocamos con eso
Natürlich haben wir uns damit geirrt
De vivir con nuestras leyes y no las del universo
Mit unseren Gesetzen zu leben und nicht mit denen des Universums
Buscando se encuentra la cura para el tormento
Suchend findet man die Heilung für die Qual
Que te ocupa, un buen comienzo puede ser este momento
Die dich beschäftigt, ein guter Anfang kann dieser Moment sein
pocas cosas con certeza y una es
Ich weiß wenige Dinge mit Sicherheit, und eines ist
Que vivo entre dos eternidades
Dass ich zwischen zwei Ewigkeiten lebe
Que estoy a los pies de mis edades, de mis necedades
Dass ich zu Füßen meiner Alter stehe, meiner Torheiten
Hablo con las constelaciones, soy una pirámide
Ich spreche mit den Konstellationen, ich bin eine Pyramide
Contemplo el tiempo parado en esta cúspide
Ich betrachte die Zeit, stehend auf diesem Gipfel
Quejarse sin actuar es una estupidez
Sich beschweren ohne zu handeln ist eine Dummheit
Aún tengo dudas legítimas que resolver
Ich habe noch berechtigte Zweifel zu klären
Pero hasta entonces no voy a dejar de vencer
Aber bis dahin werde ich nicht aufhören zu siegen
que hay un tiempo para nacer
Ich weiß, es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Como hay un tiempo para morirse
Wie es eine Zeit zum Sterben gibt
Pero lo que al pasar el tiempo
Aber was ich im Laufe der Zeit weiß
Es que el tiempo en realidad no existe
Ist, dass die Zeit in Wirklichkeit nicht existiert
que hay un tiempo para nacer
Ich weiß, es gibt eine Zeit zum Geborenwerden
Como hay un tiempo para morirse
Wie es eine Zeit zum Sterben gibt
Pero lo que al pasar el tiempo
Aber was ich im Laufe der Zeit weiß
Es que el tiempo en realidad no existe
Ist, dass die Zeit in Wirklichkeit nicht existiert





Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.