La Banda Bastön - Cortázar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Banda Bastön - Cortázar




Cortázar
Cortázar
Y luego sale una voz, asi como, como de la nada
And then a voice comes out, like out of nowhere
Una voz que, que parece ya muerta y del otro lado
A voice that sounds like it's already dead and on the other side
Habrá un día un señor, que comprará el disco
There'll be a day a gentleman will buy the record
Y lo escuchará en su casa y será un poco también como, como si ya estuviera muerto, cuando lo escucha
And will listen to it in his house and will be a little like, like when you're already dead when you listen to it
Aja, estan de vuelta primo, wacha
Aha, they're back, my friend, watch out
Oye tu, tu túmbate el rollo, aquí esta bastón
Yo you shut your mouth, here's Bastón
Dr. Supremo con Muelas de Gallo
Dr. Supremo with Muelas de Gallo
Rap gordo, estilo de barrio el mas chilo de todos y el mas chulo de varios
Fat rap, neighborhood style, the coolest of all and the fanciest of many
Simon, mis habilidades son igual que malabares en la jaula del león
Yeah, my skills are like juggling in a lion's cage
Haré qué los Mc's mejoren
I'll make the MCs improve
Qué otros deliren y los demás se retirén
So that others rave and the rest retire
Aprenderán la lección en cada canción
They'll learn the lesson in every song
Hacemos rap por amor y rapeamos por dinero
We rap for love and we rap for money
Pero según el valor de la flor es el florero
But according to the value of the flower is the vase
Solo un tenor canta versos de fuego
Only a tenor sings verses of fire
Yo soy el mejor, mi honor va de por medio
I'm the best, my honor is at stake
Hoy festejo con una sonrisa
Today I celebrate with a smile
En discos viejos encontramos delicias para el antojo
In old records we find delicacies for the craving
Buenas noticias cuando cierro los ojos y viajo
Good news when I close my eyes and travel
Acompañado la línea de bajo
Accompanied by the bass line
Ahi nomas compas, ¿quien es más capaz?
Right there, my friend, who's more capable?
¿El que siembra lo que come o el que sale y lo compra?
The one who sows what he eats or the one who goes out and buys it?
Tienes que navegar con el viento en tu contra
You have to sail with the wind against you
Nunca pensar en la fuerza con la que sopla
Never think of the force with which it blows
Se borra poco a poco el camino a casa
The way home slowly fades away
Más la marcha del guerrero y su causa no conocen pausas
But the march of the warrior and his cause know no pauses
La realidad y la ficción se abrazan
Reality and fiction embrace
Una luciérnaga el los dedos con aroma de mostaza
A firefly in the fingers with the aroma of mustard
Rápido se pasan, claro los días no se cansan
They pass quickly, of course days don't get tired
Como los párpados, solo recuerdos de la infancia
Like eyelids, only memories of childhood
En el micrófono dicto sentencia
Into the microphone I speak my sentence
Más no tiene importancia, el mundo está en decadencia
But it doesn't matter, the world is in decline
Por eso antes de que todo termine
That's why before it all ends
Lanzo mis versos al viento
I cast my verses to the wind
En ritmos de peso completo, recibelos son aire fresco
In rhythms of heavy weight, receive them as fresh air
Ve a decírselos, bastón a pinchis vuelto.
Go tell them, Bastón has returned.





Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.