Текст и перевод песни La Banda Bastön - Cortázar
Y
luego
sale
una
voz,
asi
como,
como
de
la
nada
Вот
как
голос
появляется
из
ниоткуда
Una
voz
que,
que
parece
ya
muerta
y
del
otro
lado
Это
голос,
который
звучит
мёртвым
и
приходит
с
того
света
Habrá
un
día
un
señor,
que
comprará
el
disco
Однажды
появится
господин,
который
купит
этот
диск
Y
lo
escuchará
en
su
casa
y
será
un
poco
también
como,
como
si
ya
estuviera
muerto,
cuando
lo
escucha
И
будет
слушать
его
дома,
он
будет
мёртв,
когда
поставит
его
Aja,
estan
de
vuelta
primo,
wacha
Эй,
возвращается
кузен,
детка
Oye
tu,
tu
túmbate
el
rollo,
aquí
esta
bastón
Эй
ты,
заткнись,
здесь
Бастон
Dr.
Supremo
con
Muelas
de
Gallo
Dr.
Верховный
с
Зубами
Петуха
Rap
gordo,
estilo
de
barrio
el
mas
chilo
de
todos
y
el
mas
chulo
de
varios
Крутой
рэп,
уличный
стиль,
самый
крутой
из
всех
и
самый
наглый
из
всех
Simon,
mis
habilidades
son
igual
que
malabares
en
la
jaula
del
león
Да,
мои
способности
как
у
жонглёра
в
клетке
со
львом
Haré
qué
los
Mc's
mejoren
Я
заставлю
всех
MC
быть
лучше
Qué
otros
deliren
y
los
demás
se
retirén
Я
заставлю
других
сходить
с
ума,
а
остальных
уйти
Aprenderán
la
lección
en
cada
canción
Они
усвоят
урок
из
каждой
песни
Hacemos
rap
por
amor
y
rapeamos
por
dinero
Мы
читаем
рэп
из
любви
к
искусству
и
из-за
денег
Pero
según
el
valor
de
la
flor
es
el
florero
Но
ценность
цветка
определяет
ваза
Solo
un
tenor
canta
versos
de
fuego
Только
тенор
способен
петь
огненные
стихи
Yo
soy
el
mejor,
mi
honor
va
de
por
medio
Я
лучший,
моя
честь
под
угрозой
Hoy
festejo
con
una
sonrisa
Сегодня
я
веселюсь
с
улыбкой
на
лице
En
discos
viejos
encontramos
delicias
para
el
antojo
В
старых
пластинках
мы
находим
вкусняшки
для
наших
потребностей
Buenas
noticias
cuando
cierro
los
ojos
y
viajo
Хорошие
новости,
когда
я
закрываю
глаза
и
путешествую
Acompañado
la
línea
de
bajo
В
сопровождении
басовой
линии
Ahi
nomas
compas,
¿quien
es
más
capaz?
Вот
так
вот,
дружище,
кто
круче?
¿El
que
siembra
lo
que
come
o
el
que
sale
y
lo
compra?
Тот,
кто
выращивает
то,
что
ест,
или
тот,
кто
выходит
и
покупает
это?
Tienes
que
navegar
con
el
viento
en
tu
contra
Ты
должен
плыть
против
течения
Nunca
pensar
en
la
fuerza
con
la
que
sopla
Никогда
не
думай
о
силе
ветра
Se
borra
poco
a
poco
el
camino
a
casa
Дорога
домой
постепенно
исчезает
Más
la
marcha
del
guerrero
y
su
causa
no
conocen
pausas
Но
поход
воина
и
его
дело
неустанны
La
realidad
y
la
ficción
se
abrazan
Реальность
и
вымысел
сливаются
Una
luciérnaga
el
los
dedos
con
aroma
de
mostaza
Светлячок
на
ваших
пальцах
с
ароматом
горчицы
Rápido
se
pasan,
claro
los
días
no
se
cansan
Дни
быстро
бегут,
им
не
надоедает
Como
los
párpados,
solo
recuerdos
de
la
infancia
Как
веки,
только
воспоминания
детства
En
el
micrófono
dicto
sentencia
В
микрофон
я
выношу
приговор
Más
no
tiene
importancia,
el
mundo
está
en
decadencia
Но
это
не
имеет
значения,
мир
в
упадке
Por
eso
antes
de
que
todo
termine
Поэтому,
прежде
чем
всё
закончится
Lanzo
mis
versos
al
viento
Я
бросаю
свои
стихи
ветру
En
ritmos
de
peso
completo,
recibelos
son
aire
fresco
Получи
их
в
виде
тяжёлых
ритмов,
как
глоток
свежего
воздуха
Ve
a
decírselos,
bastón
a
pinchis
vuelto.
Иди
и
перескажи
их
всем,
Бастон
снова
вернулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.