Текст и перевод песни La Banda Bastön - Gritos
Dime,
¿cual
es
tu
escena
favorita?
Tell
me,
what
is
your
favorite
scene?
Mi
rap
es
como
ir
al
cine,
canto
películas,
My
rap
is
like
going
to
the
movies,
I
sing
films,
Mira
pibe
soy
la
voz
de
américa
latina,
vine
a
contarte
una
parte
de
lo
que
nos
define,
Look
babe,
I'm
the
voice
of
Latin
America,
I
came
to
tell
you
a
part
of
what
defines
us,
No
hablo
de
fiesta
esta
vez
sino
de
la
pesadez
de
ser
peón
como
en
el
ajedrez,
I'm
not
talking
about
partying
this
time,
but
about
the
burden
of
being
a
pawn
like
in
chess,
Con
un
salario
eso
es,
los
lideres
te
van
a
joder
por
el
poder,
se
aprovechan
de
tu
estupidez,
With
a
salary
that
is,
the
leaders
are
going
to
screw
you
over
for
power,
they
take
advantage
of
your
stupidity,
La
tele
es
un
cáncer,
un
mal
de
largo
alcance,
mata
la
mente,
te
miente
y
te
mete
en
un
trance,
Television
is
cancer,
a
long-range
disease,
it
kills
the
mind,
lies
to
you,
and
puts
you
in
a
trance,
Es
un
tianguis
donde
venden
medicina
y
gasolina,
no
pararán
hasta
dejarnos
en
ruinas,
It's
a
flea
market
where
they
sell
medicine
and
gasoline,
they
won't
stop
until
they
leave
us
in
ruins,
Mi
esquina
esta
llena
de
metanfetaminas
y
muertos
que
caminan,
My
corner
is
full
of
methamphetamines
and
walking
dead,
De
policías
con
mucho
jale
y
mala
puntería,
la
misma
pinche
historia
todos
los
días.
Of
police
officers
with
a
lot
of
pull
and
bad
aim,
the
same
damn
story
every
day.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
El
último
asiento
del
bus
feo
en
la
cruz,
sobre
mi
pueblo
buscamos
la
luz,
The
last
seat
of
the
ugly
bus
on
the
cross,
over
my
town
we
seek
the
light,
Escapar
del
virus
que
trajeron
los
que
vendieron
la
reputación
de
la
nación
por
dinero
del
imperio,
To
escape
the
virus
brought
by
those
who
sold
the
nation's
reputation
for
money
from
the
empire,
Se
piensan
dueños
del
destino
de
la
gente,
matan
con
influenza,
terror
en
las
noticias,
They
think
they
own
people's
destiny,
they
kill
with
influenza,
terror
in
the
news,
México
sin
ánimos
y
el
pánico
sigue,
percibe
un
declive,
vaya
tiempo
se
vive,
Mexico
without
encouragement
and
the
panic
continues,
perceive
a
decline,
what
a
time
to
live,
Y
te
van
a
contar
otro
montón
de
mentiras,
como
el
calentamiento
global,
And
they're
going
to
tell
you
a
bunch
of
other
lies,
like
global
warming,
Negocio
internacional
de
la
energía,
no
creerlo
es
una
herejía,
International
energy
business,
not
believing
it
is
heresy,
El
clima
cambia
por
esa
bola
amarilla
de
arriba,
¿ya
viste?,
ahí
esta
el
míster,
The
climate
changes
because
of
that
yellow
ball
up
there,
have
you
seen
it?,
there's
the
mister,
Soplando
calor
seguro
de
que
existe
y
de
que
ya
no
resiste
esa
doctrina
de
shock,
Blowing
heat,
sure
that
it
exists
and
that
it
no
longer
resists
that
shock
doctrine,
Solo
vino
a
decirte:
que
vida
más
triste
y
gris
te
conseguiste.
He
just
came
to
tell
you:
what
a
sad
and
gray
life
you
got
yourself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Ya
nos
quitamos
la
venda,
no
creemos
una
mierda
de
tu
propaganda,
We
already
took
off
the
blindfold,
we
don't
believe
a
damn
thing
about
your
propaganda,
Tomaremos
las
riendas
antes
de
reventar,
no
te
ofendas,
We
will
take
the
reins
before
exploding,
no
offense,
Yo
no
vine
a
votar,
sino
a
cantar
que
te
va
a
cargar,
I
didn't
come
to
vote,
but
to
sing
that
it's
going
to
weigh
on
you,
Ya
veras,
caerás,
porque
caerá
el
sistema
que
representas,
You'll
see,
you
will
fall,
because
the
system
you
represent
will
fall,
Tienes
los
síntomas,
no
necesito
más
de
tu
retórica,
ni
tus
estúpidas
maneras
de
gobernar,
You
have
the
symptoms,
I
don't
need
any
more
of
your
rhetoric,
nor
your
stupid
ways
of
governing,
Quiero
encontrar
la
paz,
un
alivio,
cambiar
mi
país
o
al
menos
mi
destino,
I
want
to
find
peace,
relief,
change
my
country
or
at
least
my
destiny,
Pero
mucho
me
temo
que
casi
todo
es
un
timo,
But
I'm
very
afraid
that
almost
everything
is
a
scam,
Si
me
aproximo
a
un
ritmo
es
porque
rimo
lo
que
sentimos,
aquí,
If
I
approach
a
rhythm
it's
because
I
rhyme
what
we
feel,
here,
Donde
soy
un
reflejo
de
ti,
de
vivir
así
como
vivimos
en
barrios,
favelas,
caseríos,
Where
I
am
a
reflection
of
you,
of
living
the
way
we
live
in
neighborhoods,
favelas,
housing
projects,
Hermanos
latinos,
esta
es
la
parte
decisiva
del
camino.
Latino
brothers,
this
is
the
decisive
part
of
the
road.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Revolución,
revelación
son
GRITOS!
Revolution,
revelation
are
SCREAMS!
Evolución
y
solución,
yo
GRITOS!
Evolution
and
solution,
I
SCREAM!
Quiero
estallar,
te
haré
notar
que
GRITOS!
I
want
to
explode,
I'll
make
you
notice
that
SCREAMS!
Pa'
no
llorar,
para
curarme.
So
as
not
to
cry,
to
heal
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.