La Banda Bastön - Semillas - перевод текста песни на немецкий

Semillas - La Banda Bastönперевод на немецкий




Semillas
Samen
(Oh, oh, oh, ah, ah, ah)
(Oh, oh, oh, ah, ah, ah)
(Oh, ah, ah, ah)
(Oh, ah, ah, ah)
(Oh, ah, ah, ah)
(Oh, ah, ah, ah)
(Oh, ah)
(Oh, ah)
Toda duda murió, hoy puedo ver más allá
Jeder Zweifel starb, heute kann ich weiter sehen
Como la espada del augurio, metido en el estudio
Wie das Schwert der Omen, vertieft im Studio
La verdad nos unió, deseos son preludios
Die Wahrheit hat uns vereint, Wünsche sind Vorspiele
A hechos, pueden causar repudio, despechos (Oh)
Zu Taten, können Ablehnung hervorrufen, Kränkungen (Oh)
¿Tú dios te olvidó?, puf, maldito infortunio
Hat dein Gott dich vergessen?, Puh, verdammtes Unglück
Si no escucha el señor, intenta con el junior
Wenn der Herr nicht hört, versuch's beim Junior
Todo cae soñador, hasta la raíz más chica
Alles fällt, Träumer, selbst die kleinste Wurzel
Encuentra a su leñador, yo soy un plenilunio (Oh, ah)
Findet ihren Holzfäller, ich bin ein Vollmond (Oh, ah)
Pues brillo en la oscuridad, ojos del lobo en la negrura
Denn ich leuchte im Dunkeln, Augen des Wolfes in der Schwärze
Lo que aprendí con la edad se me olvidó con la altura
Was ich mit dem Alter lernte, vergaß ich mit der Höhe
Del lugar en donde puse mi rap, hoy la fama me tortura
Des Ortes, an dem ich meinen Rap platzierte, heute quält mich der Ruhm
Pero, sigue poniéndomela dura
Aber, er macht mich immer noch hart
En mundos falsos hechos de ceros y unos
In falschen Welten aus Nullen und Einsen
Subo sonrisas fingidas, fotos de mi desayuno
Ich lade geheuchelte Lächeln hoch, Fotos von meinem Frühstück
Con las alas extendidas, planeo mi futuro
Mit ausgebreiteten Flügeln plane ich meine Zukunft
Aunque sigo atado a todo porque no hay nada seguro (Oh, ah, ah, ah)
Obwohl ich an alles gebunden bleibe, denn nichts ist sicher (Oh, ah, ah, ah)
Ok, ¿nos entendemos o qué?, lo que ahora
Okay, verstehen wir uns oder was?, Was ich jetzt weiß
Lo muy bien porque antes me equivoqué (Oh, ah, ah, ah)
Weiß ich sehr gut, weil ich mich vorher geirrt habe (Oh, ah, ah, ah)
Hoy juego al contragolpe, por eso al fin anoté
Heute spiele ich auf Konter, deshalb habe ich endlich getroffen
Le metí el dedo al pastel, probé lo dulce (Oh, ah, ah, ah)
Ich habe den Finger in den Kuchen gesteckt, das Süße probiert (Oh, ah, ah, ah)
Y me dispuse vivir bajo las luces
Und ich habe mich darauf eingestellt, unter den Lichtern zu leben
Voy de hotel en hotel, de ciudad en ciudad
Ich gehe von Hotel zu Hotel, von Stadt zu Stadt
Cuánto se luce, seduce y se reproduce esta manera de hablar (Oh, ah, ah, ah)
Wie sehr diese Art zu sprechen glänzt, verführt und sich reproduziert (Oh, ah, ah, ah)
Las voces en el papel, probé lo amargo
Die Stimmen auf dem Papier, ich habe das Bittere probiert
Sin embargo me hice cargo de caer y aprender (Oh, ah)
Doch ich übernahm die Verantwortung zu fallen und zu lernen (Oh, ah)
Quiero dejar de volver, salirme de la mente
Ich will aufhören zurückzukehren, aus meinem Verstand ausbrechen
Tener sin poseer, sentimientos nuevos sin pasado
Haben ohne zu besitzen, neue Gefühle ohne Vergangenheit
Todo cae como pesado
Alles fällt schwer ins Gewicht
Mis ojos atornillados a tus ojos mujer (Oh)
Meine Augen auf deine Augen geheftet, Frau (Oh)
Más allá de las fronteras de mi pensamiento
Jenseits der Grenzen meines Denkens
Hay otro igual a mé, viviendo dentro de otro tiempo
Gibt es einen anderen wie mich, der in einer anderen Zeit lebt
Tiene respuestas en palabras sencillas
Er hat Antworten in einfachen Worten
Y me las dice todas a través de pesadillas (Oh, ah, ah, ah)
Und er sagt sie mir alle durch Albträume (Oh, ah, ah, ah)
Máquinas abandonadas por el hombre silenciosas
Stille, vom Menschen verlassene Maschinen
Páginas envenenadas en el nombre de la rosa
Vergiftete Seiten im Namen der Rose
Bocas temblorosas hablan de conocimientos
Zitternde Münder sprechen von Wissen
Efecto mariposa, nada parece cierto
Schmetterlingseffekt, nichts scheint wahr
Sentado en la cima, charla con charlatanes
Sitzend auf dem Gipfel, plaudere ich mit Scharlatanen
La mentira y sus guardianes, escupiendo sus rimas
Die Lüge und ihre Wächter, die ihre Reime spucken
Ellos creen que me lastiman, pero me subestiman
Sie glauben, sie verletzen mich, aber sie unterschätzen mich
Mi plan es, la soledad como medicina (Oh, ah, ah, ah)
Mein Plan ist, Einsamkeit als Medizin (Oh, ah, ah, ah)
Ok, ¿nos entendemos o qué?, lo que ahora
Okay, verstehen wir uns oder was?, Was ich jetzt weiß
Lo muy bien porque antes me equivoqué (Oh, ah, ah, ah)
Weiß ich sehr gut, weil ich mich vorher geirrt habe (Oh, ah, ah, ah)
Hoy juego al contragolpe, por eso al fin anoté
Heute spiele ich auf Konter, deshalb habe ich endlich getroffen
Le metí el dedo al pastel, probé lo dulce (Oh, ah, ah, ah)
Ich habe den Finger in den Kuchen gesteckt, das Süße probiert (Oh, ah, ah, ah)
Y me dispuse vivir bajo las luces
Und ich habe mich darauf eingestellt, unter den Lichtern zu leben
Voy de hotel en hotel, de ciudad en ciudad
Ich gehe von Hotel zu Hotel, von Stadt zu Stadt
Cuánto se luce, seduce y se reproduce esta manera de hablar (Oh, ah, ah, ah)
Wie sehr diese Art zu sprechen glänzt, verführt und sich reproduziert (Oh, ah, ah, ah)
Las voces en el papel, probé lo amargo
Die Stimmen auf dem Papier, ich habe das Bittere probiert
Sin embargo me hice cargo de caer y aprender (Oh, ah)
Doch ich übernahm die Verantwortung zu fallen und zu lernen (Oh, ah)
(Uoh, oh, oh, oh, oh)
(Uoh, oh, oh, oh, oh)
Antes de salir a la luz
Bevor wir ans Licht kamen
Crecimos en la oscuridad
Wuchsen wir im Dunkeln
Antes de salir a la luz
Bevor wir ans Licht kamen
Crecimos en la oscuridad (Oh)
Wuchsen wir im Dunkeln (Oh)
Antes de salir a la luz
Bevor wir ans Licht kamen
Crecimos en la oscuridad
Wuchsen wir im Dunkeln
Antes de salir a la luz
Bevor wir ans Licht kamen
Crecimos en la oscuridad (Oh, oh, ah)
Wuchsen wir im Dunkeln (Oh, oh, ah)
(Oh)
(Oh)
¿Qué pasa, después?
Was passiert danach?
¿Qué pasa, pues?
Was ist nun?
¿Qué pasa, pues?
Was ist nun?
¿Qué pasa, después?
Was passiert danach?
¿Qué pasa pues?
Was ist nun?
¿Qué pasa pues?
Was ist nun?





Авторы: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.