Текст и перевод песни La Banda De Lechuga - Curita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazoncito
My
little
heart
Ella
lo
rompió
She
broke
it
Quien
tiene
una
curita
Who
has
a
band-aid
Para
curarmelo
To
heal
it
for
me
Y
si
no
me
hubiese
dejado
And
if
she
hadn't
left
me
Nunca
hubiera
hecho
esta
canción
I
would
never
have
written
this
song
La
Banda
de
Lechuga
La
Banda
de
Lechuga
¡Para
vos,
para
vos!
For
you,
for
you!
Todo
iba
bien
Everything
was
going
well
Eramos
novios
We
were
lovers
Tan
poquito
faltaba
So
little
time
Para
festejar
otro
mes
To
celebrate
another
month
Toda
las
noches
Every
night
Iba
para
el
kiosquito
I
went
to
the
kiosk
Para
comprar
una
tarjeta
To
buy
a
card
Para
mandarle
mensajitos
To
send
her
text
messages
Que
estoy
super
enamorado
That
I'm
super
in
love
No
pregunté
como
a
pasado
I
didn't
ask
how
you
were
Señora
si
me
dejaría
Lady,
if
you
would
let
me
Yo
con
su
hija
me
casaría
I
would
marry
your
daughter
Pero
que
tonto
fui
al
pensar
But
how
silly
of
me
to
think
Señora
que
su
hija
me
iba
a
amar
Lady
that
your
daughter
would
love
me
Yo
siempre
me
enamoró
I
always
fall
in
love
De
la
que
no
me
quiere
me
enamoró
With
the
one
who
doesn't
love
me,
I
fall
in
love
Un
amor
no
correspondido
An
unrequited
love
Beso
mi
boca
como
amigo
She
kissed
my
mouth
like
a
friend
Me
dejó
el
corazón
partido
She
left
my
heart
broken
Y
me
robo
la
ilusión
And
she
stole
my
dreams
Mi
corazoncito
My
little
heart
Ella
lo
rompió
She
broke
it
Quien
tiene
una
curita
Who
has
a
band-aid
Para
curarmelo
To
heal
it
for
me
Llora
y
no
sé
cura
She
cries
and
doesn't
get
better
Esta
vez
le
dolió
This
time
it
hurt
her
Fue
culpa
de
un
amor
It
was
the
fault
of
a
love
Que
le
mintió,
le
mintió
That
lied
to
her,
lied
to
her
La
Banda
de
Lechuga
La
Banda
de
Lechuga
¡Para
vos,
para
vos!
For
you,
for
you!
Que
estoy
super
enamorado
That
I'm
super
in
love
No
pregunté
como
a
pasado
I
didn't
ask
how
you
were
Señora
si
me
dejaría
Lady,
if
you
would
let
me
Yo
con
su
hija
me
casaría
I
would
marry
your
daughter
Pero
que
tonto
fui
al
pensar
But
how
silly
of
me
to
think
Señora
que
su
hija
me
iba
a
amar
Lady
that
your
daughter
would
love
me
Yo
siempre
me
enamoró
I
always
fall
in
love
De
la
que
no
me
quiere
me
enamoró
With
the
one
who
doesn't
love
me,
I
fall
in
love
Un
amor
no
correspondido
An
unrequited
love
Beso
mi
boca
como
amigo
She
kissed
my
mouth
like
a
friend
Me
dejó
el
corazón
partido
She
left
my
heart
broken
Y
me
robo
la
ilusión
And
she
stole
my
dreams
Mi
corazoncito
My
little
heart
Ella
lo
rompió
She
broke
it
Quien
tiene
una
curita
Who
has
a
band-aid
Para
curarmelo
To
heal
it
for
me
Llora
y
no
sé
cura
She
cries
and
doesn't
get
better
Esta
vez
le
dolió
This
time
it
hurt
her
Fue
culpa
de
un
amor
It
was
the
fault
of
a
love
Que
le
mintió,
le
mintió
That
lied
to
her,
lied
to
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.