Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
historias
que
hoy
no
movilizan
nada
Wie
viele
Geschichten,
die
heute
nichts
mehr
bewegen
Cuántas
palabras
que
ayer
creía
y
me
quitaban
fantasmas
Wie
viele
Worte,
denen
ich
gestern
glaubte
und
die
mir
die
Gespenster
nahmen
Ay,
cuánta
gente
con
hambre;
ay,
qué
gobierno
tan
ignorante
Ach,
wie
viele
Menschen
mit
Hunger;
ach,
welch
ignorante
Regierung
Ay,
cuántos
cortes
sin
causa;
ay,
cuántas
causas
olvidadas
Ach,
wie
viele
Straßenblockaden
ohne
Grund;
ach,
wie
viele
vergessene
Anliegen
Ay,
cuántos
hijos
de
puta
Ach,
wie
viele
Hurensöhne
Ay,
tanta
mierda
absoluta
Ach,
so
viel
absolute
Scheiße
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
Sie
wollen
dir
dein
Herz
stehlen,
deine
Illusion
El
pueblo
sigue
enfrentado
y
ellos
nos
siguen
robando
Das
Volk
ist
weiterhin
gespalten
und
sie
bestehlen
uns
weiter
La
justicia
está
de
franco
hace
más
de
20
años
Die
Justiz
hat
seit
über
20
Jahren
frei
Despertáte,
te
lo
pido,
nos
están
comiendo
vivos
Wach
auf,
ich
bitte
dich,
sie
fressen
uns
bei
lebendigem
Leibe
Y
gritemos
que
hay
verdad
imposible
de
callar
Und
lasst
uns
schreien,
dass
es
eine
Wahrheit
gibt,
die
unmöglich
zu
verschweigen
ist
Ay,
cuántos
hijos
de
puta
Ach,
wie
viele
Hurensöhne
Ay,
tanta
mierda
absoluta
Ach,
so
viel
absolute
Scheiße
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
Sie
wollen
dir
dein
Herz
stehlen,
deine
Illusion
Ay,
cuántos
hijos
de
puta
Ach,
wie
viele
Hurensöhne
Ay,
tanta
mierda
absoluta
Ach,
so
viel
absolute
Scheiße
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
Sie
wollen
dir
dein
Herz
stehlen,
deine
Illusion
Y
vamos
por
esos
días
Und
auf
geht's
für
jene
Tage
Vamos,
que
es
nuestra
Argentina
Auf
geht's,
das
ist
unser
Argentinien
Vamos
que
es
nuestra
ilusión
Auf
geht's,
das
ist
unsere
Illusion
¿Quién
se
la
robó?
Wer
hat
sie
gestohlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Cristian Sartorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.