Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escucho
al
viento,
soplar
cada
vez
más
Ich
höre
den
Wind,
immer
stärker
wehen
Y
sé
que
la
lluvia,
ya
no
te
mojará
Und
ich
weiß,
dass
der
Regen
dich
nicht
mehr
nass
machen
wird
Cuantas
cosas
quisiera
preguntar
Wie
viele
Dinge
würde
ich
fragen
wollen
Nadie
respondería
lo
que
quiero
escuchar
Niemand
würde
antworten,
was
ich
hören
will
Y
tu
ausencia
no
la
puedo
soportar
Und
deine
Abwesenheit
kann
ich
nicht
ertragen
Y
volveré,
a
ese
lugar
Und
ich
werde
zurückkehren,
an
diesen
Ort
Con
flores
para
dejar
Mit
Blumen,
um
sie
dazulassen
Esperando
ver
todo
terminar
Wartend
zu
sehen,
wie
alles
endet
Son
muchos
los
recuerdos
que
veo
pasar
Es
sind
viele
Erinnerungen,
die
ich
vorbeiziehen
sehe
De
tu
mano,
no
me
quiero
soltar
Deine
Hand
will
ich
nicht
loslassen
Porque
cuando
me
aleje
ya
no
podré
mirar
Denn
wenn
ich
mich
entferne,
werde
ich
nicht
mehr
schauen
können
Esos
ojos
ya
no
me
acompañarán
Diese
Augen
werden
mich
nicht
mehr
begleiten
Y
volveré,
a
ese
lugar
Und
ich
werde
zurückkehren,
an
diesen
Ort
Con
flores
para
dejar
Mit
Blumen,
um
sie
dazulassen
Respirando
angustia
y
soledad
Angst
und
Einsamkeit
atmend
Siento
un
corte
en
el
alma
Ich
fühle
einen
Schnitt
in
der
Seele
Que
no
podré
curar
Den
ich
nicht
werde
heilen
können
Soportando
la
carga
de
este
amor
Die
Last
dieser
Liebe
ertragend
Que
me
queda
guardado
Die
mir
aufbewahrt
bleibt
No
puedo
dartelo
Ich
kann
sie
dir
nicht
geben
Y
tu
ausencia
no
la
puedo
soportar
Und
deine
Abwesenheit
kann
ich
nicht
ertragen
Y
volveré,
a
ese
lugar
Und
ich
werde
zurückkehren,
an
diesen
Ort
Con
flores
para
dejar
Mit
Blumen,
um
sie
dazulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Cristian Sartorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.