Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
será
que
gira
y
madrugadas
Warum
wohl
Touren
und
frühe
Morgenstunden
En
muchas
canciones
no
me
faltan?
In
vielen
meiner
Lieder
nicht
fehlen?
¿Será
la
idea
o
el
terror
de
olvidarla?
Ist
es
die
Idee
oder
die
Angst,
ihn
zu
vergessen?
¿Será
la
idea
de
sacarme
este
karma?
Ist
es
die
Idee,
dieses
Karma
loszuwerden?
¿Será
el
festejo
en
el
día
de
los
muertos?
Ist
es
das
Feiern
am
Tag
der
Toten?
¿Será
el
espejo,
que
nunca
quiero
verlo?
Ist
es
der
Spiegel,
den
ich
niemals
sehen
will?
¿Será
la
idea
de
no
verme
tan
viejo
Ist
es
die
Idee,
mich
nicht
so
alt
zu
sehen
Y
poder
bailar
hasta
el
día
de
mi
entierro?
Und
tanzen
zu
können
bis
zum
Tag
meiner
Beerdigung?
Por
eso
siento
con
orgullo
lo
vivido
Deshalb
fühle
ich
mit
Stolz,
was
ich
erlebt
habe
Seré
un
sobreviviente
malherido
Ich
werde
eine
schwerverletzte
Überlebende
sein
Por
eso
brindo
con
giras
y
con
el
alma
Deshalb
stoße
ich
an
auf
Tourneen
und
mit
der
Seele
Y
que
la
vida
sea
de
madrugada
Und
möge
das
Leben
im
Morgengrauen
stattfinden
Que
la
historia
vuelva
y
se
repita
Dass
die
Geschichte
zurückkehrt
und
sich
wiederholt
Era
el
miedo
de
mi
vida
War
die
Angst
meines
Lebens
Pero
creo
o
reviento
este
día
Aber
ich
glaube
oder
platze
an
diesem
Tag
Que
la
tercera
será
la
vencida
Dass
das
dritte
Mal
das
siegreiche
sein
wird
El
cigarrillo
me
atormenta
Die
Zigarette
quält
mich
Pero
el
whisky
me
sorprende
Aber
der
Whisky
überrascht
mich
¿Será
la
idea
de
pegarle
bien
fuerte
Ist
es
die
Idee,
kräftig
zuzuschlagen
A
la
soberbia
y
al
ego
de
la
muerte?
Gegen
den
Hochmut
und
das
Ego
des
Todes?
Por
eso
siento
con
orgullo
lo
vivido
Deshalb
fühle
ich
mit
Stolz,
was
ich
erlebt
habe
Seré
un
sobreviviente
malherido
Ich
werde
eine
schwerverletzte
Überlebende
sein
Por
eso
brindo
con
giras
y
con
el
alma
Deshalb
stoße
ich
an
auf
Tourneen
und
mit
der
Seele
Y
que
la
vida
sea
de
madrugada
Und
möge
das
Leben
im
Morgengrauen
stattfinden
Por
eso
siento
con
orgullo
lo
vivido
Deshalb
fühle
ich
mit
Stolz,
was
ich
erlebt
habe
Seré
un
sobreviviente
malherido
Ich
werde
eine
schwerverletzte
Überlebende
sein
Por
eso
brindo
con
giras
y
con
el
alma
Deshalb
stoße
ich
an
auf
Tourneen
und
mit
der
Seele
Y
que
la
vida
Und
möge
das
Leben
Y
que
la
vida
sea
de
madrugada
Und
möge
das
Leben
im
Morgengrauen
stattfinden
¡Arriba
che!
Auf
geht's,
hey!
¡Una
más,
che!
Noch
eins,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Cristian Sartorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.