La Beriso - Perdoname - перевод текста песни на немецкий

Perdoname - La Berisoперевод на немецкий




Perdoname
Verzeih mir
Perdóname si alguna vez te he pedido lo que no has podido
Verzeih mir, wenn ich jemals von dir verlangt habe, was du nicht konntest,
Lo que te ha vencido
was dich besiegt hat.
Perdóname si nunca te lo he dicho, nunca te lo he dicho
Verzeih mir, wenn ich es dir nie gesagt habe, es dir nie gesagt habe,
Te necesito
ich brauche dich.
Siempre es lo mismo, arrepentidos al final del camino
Es ist immer dasselbe, reuevoll am Ende des Weges.
Siempre es lo mismo, arrepentidos al final del camino
Es ist immer dasselbe, reuevoll am Ende des Weges.
Te miro sin que me mires, hoy soy testigo de tu destino
Ich sehe dich an, ohne dass du mich ansiehst, heute bin ich Zeuge deines Schicksals.
Te hablo y ya no me escuchas, puedo tenerte solo en mi mente
Ich spreche zu dir, doch du hörst mich nicht mehr, ich kann dich nur noch in meinen Gedanken haben.
Quiero que sepas, te amo con rabia y tristeza
Ich will, dass du weißt, ich liebe dich mit Wut und Trauer.
Quiero que sepas, te amo con rabia y tristeza
Ich will, dass du weißt, ich liebe dich mit Wut und Trauer.
¿Porque a vos, porque te toco, porque a vos?
Warum du, warum traf es dich, warum du?
Te toco lo que alguna vez lloramos los dos
Es traf dich, worüber wir beide einst weinten.
¿Porque a vos, porque te toco, porque a vos?
Warum du, warum traf es dich, warum du?
Te toco lo que alguna vez lloramos los dos
Es traf dich, worüber wir beide einst weinten.
¿Porque a vos, porque te toco, porque a vos?
Warum du, warum traf es dich, warum du?
Te toco lo que alguna vez lloramos los dos
Es traf dich, worüber wir beide einst weinten.
¿Porque a vos, porque te toco, porque a vos?
Warum du, warum traf es dich, warum du?
¿Porque Dios, porque se llevó?
Warum Gott, warum hat er genommen?
Se llevo a las dos
Er hat die beiden genommen.





Авторы: Rolando Cristian Sartorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.