La Bottega dell'Arte - Che Dolce Lei - 2004 - Remaster; - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Bottega dell'Arte - Che Dolce Lei - 2004 - Remaster;




Che Dolce Lei - 2004 - Remaster;
Как ты мила - 2004 - Ремастеринг
"Che cosa penserai adesso tu di me?
чём ты думаешь сейчас обо мне?
Un′altra storia ancora per gli amici tuoi
Ещё одна история для твоих друзей,
Lo so che sto sbagliando e non dovrei restare qui"
Я знаю, что поступаю неправильно, и мне не следует оставаться здесь"
Dagli occhi, poi, una lacrima le uscì
Из глаз её затем скатилась слеза.
Mi innamorai quel giorno e forse lei capì
Я влюбился в тот день, и, возможно, она поняла.
La voce sua tremava quando disse si
Её голос дрожал, когда она сказала "да".
"Un giorno voglio un figlio che assomigli tutto a te"
"Однажды я хочу ребёнка, который будет похож на тебя"
Sorrise e poi si strinse forte a me.
Она улыбнулась и крепко прижалась ко мне.
Che dolce lei
Как ты мила,
Coi suoi timori di sbagliare insieme a me,
С твоими страхами ошибиться вместе со мной,
Che non sapeva ancora amare e non parlò
Ты ещё не умела любить и не говорила,
Piccola donna nei suoi sogni mi portò
Маленькая женщина, ты унесла меня в свои мечты.
Il cielo della sera poi le regalai
Вечернее небо я тебе подарил,
Un bacio ad occhi chiusi, e caddi sopra lei
Поцелуй с закрытыми глазами, и я упал на тебя.
E piano sussurrava: "giura che non te ne andrai
И тихо шептала: "поклянись, что не уйдёшь,
Adesso, senza te cosa farei?".
Теперь, что бы я без тебя делала?".
Che dolce lei
Как ты мила,
Coi suoi timori di sbagliare insieme a me,
С твоими страхами ошибиться вместе со мной,
Che non sapeva ancora amare e non parlò
Ты ещё не умела любить и не говорила,
Piccola donna nei suoi sogni mi portò
Маленькая женщина, ты унесла меня в свои мечты.
Che dolce lei,
Как ты мила,
Dei gesti suoi indecisi io mi innamorai
В твои нерешительные жесты я влюбился,
Quando, per prima, a far l'amore cominciò,
Когда ты впервые начала заниматься любовью,
Vincendo timidezze e gli ultimi suoi no
Преодолевая стеснение и последние свои "нет".





Авторы: Romano Musumarra, Piero Calabrese, Massimo Calabrese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.