La Bottine Souriante - Christophe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Bottine Souriante - Christophe




Christophe
Кристоф
Christophe s'en va au marché
Кристоф идёт на рынок,
C'est pour y vendre et acheter
Чтобы продать и купить.
Y'a pas trouvé à marchander
Не смог он торговаться
Son beurre et son fromage
За масло и свой сыр.
Il s'en retourne à la maison Grand Dieu, triste voyage
Возвращается домой, Боже мой, печальное путешествие!
Sa femme qui était dans l'agrément
Его жена, пребывая в блаженстве,
À voit revenir Christophe de loin
Видит Кристофа, возвращающегося издалека.
Sa femme qui était dans l'agrément
Его жена, пребывая в блаженстве,
À voit revenir Christophe de loin
Видит Кристофа, возвращающегося издалека.
Elle dit à son meunier badin
Она говорит своему мельнику-шалуну:
Je vois revenir Christophe
вижу, Кристоф возвращается,"
Je crois qu'il nous a pas encore vus
"Думаю, он нас ещё не заметил."
Cachez-vous dans mon coffre
"Спрячься в моём сундуке,"
Cachez-vous dans mon coffre
"Спрячься в моём сундуке."
Christophe arrive à la maison
Кристоф приходит домой
Y dit ma femme, il fait mauvais temps
И говорит: "Жена моя, погода плохая."
Christophe arrive à la maison
Кристоф приходит домой
Y dit ma femme, il fait mauvais temps
И говорит: "Жена моя, погода плохая."
J'ai parcouru tous les marchés
обошёл все рынки,
Sans avoir aucune offre
Не получив ни одного предложения."
Je crois que nous ferions plus d'argent
"Думаю, мы заработаем больше денег,
À vendre notre coffre
Продав наш сундук,"
À vendre notre coffre
Продав наш сундук."
Ah, tais-toi donc mon cher mari
"Ах, помолчи же, мой дорогой муж,"
Tu parles comme un étourdi
"Ты говоришь как безумец."
Ah, tais-toi donc mon cher mari
"Ах, помолчи же, мой дорогой муж,"
Tu parles comme un étourdi
"Ты говоришь как безумец."
Tu pourrais vendre tes beaux habits
"Ты мог бы продать свою красивую одежду,"
Aussi ma belle robe Ben
"Также и моё красивое платье,"
Si nous ferions plus d'argent
"Так мы заработаем больше денег,"
Et garder notre coffre
сохраним наш сундук,"
Et garder notre coffre
сохраним наш сундук."
Le plus petit de ses enfants
Младший из детей
Y dit popa, meunier dedans
Говорит: "Папа, мельник внутри!"
Le plus petit de ses enfants
Младший из детей
Y dit popa, meunier dedans
Говорит: "Папа, мельник внутри!"
Ah, tais-toi donc, petit enfant
"Ах, помолчи же, маленький ребёнок,"
Ne parle pas davantage
"Не говори больше."
Je vais le vendre vite et bien prompt
“Я продам его быстро и ловко,”
L'oiseau avec la cage
“Птицу вместе с клеткой,”
L'oiseau avec la cage
“Птицу вместе с клеткой.”
Mais tout à coup, ce qui entra
Но вдруг, кто вошёл?
Un gros monsieur venu marchander
Толстый господин, пришедший торговаться.
Mais tout à coup, ce qui entra
Но вдруг, кто вошёл?
Un gros monsieur venu marchander
Толстый господин, пришедший торговаться.
Achète le coffre, mon bon monsieur
"Купите сундук, мой добрый господин,"
Il en vaut bien le double
"Он стоит вдвое дороже."
Tu en auras pour ton argent
"Вы получите за свои деньги..."
Que la cervelle me trouble
"Пусть мозги мои помутнятся,"
Que la cervelle me trouble
"Пусть мозги мои помутнятся."
Ça t'apprendra, meunier badin
"Вот тебе наука, мельник-шалун,"
À caresser les petites catins
Ласкать молоденьких девок.
Ça t'apprendra, meunier badin
"Вот тебе наука, мельник-шалун,"
À caresser les petites catins
Ласкать молоденьких девок.
À caresser les petites catins
Ласкать молоденьких девок
Aussi la femme à Christophe
И жену Кристофа.
Car te voilà, c'est bien certain
Ведь вот ты, это точно,
Vendu avec le coffre
Продан вместе с сундуком,
Livré avec le coffre
Отправлен вместе с сундуком.





Авторы: [traditional], Jean Fréchette, La Bottine Souriante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.