Текст и перевод песни La Bottine Souriante - Christophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christophe
s'en
va
au
marché
Кристоф
идёт
на
рынок,
C'est
pour
y
vendre
et
acheter
Чтобы
продать
и
купить.
Y'a
pas
trouvé
à
marchander
Не
смог
он
торговаться
Son
beurre
et
son
fromage
За
масло
и
свой
сыр.
Il
s'en
retourne
à
la
maison
Grand
Dieu,
triste
voyage
Возвращается
домой,
Боже
мой,
печальное
путешествие!
Sa
femme
qui
était
dans
l'agrément
Его
жена,
пребывая
в
блаженстве,
À
voit
revenir
Christophe
de
loin
Видит
Кристофа,
возвращающегося
издалека.
Sa
femme
qui
était
dans
l'agrément
Его
жена,
пребывая
в
блаженстве,
À
voit
revenir
Christophe
de
loin
Видит
Кристофа,
возвращающегося
издалека.
Elle
dit
à
son
meunier
badin
Она
говорит
своему
мельнику-шалуну:
Je
vois
revenir
Christophe
"Я
вижу,
Кристоф
возвращается,"
Je
crois
qu'il
nous
a
pas
encore
vus
"Думаю,
он
нас
ещё
не
заметил."
Cachez-vous
dans
mon
coffre
"Спрячься
в
моём
сундуке,"
Cachez-vous
dans
mon
coffre
"Спрячься
в
моём
сундуке."
Christophe
arrive
à
la
maison
Кристоф
приходит
домой
Y
dit
ma
femme,
il
fait
mauvais
temps
И
говорит:
"Жена
моя,
погода
плохая."
Christophe
arrive
à
la
maison
Кристоф
приходит
домой
Y
dit
ma
femme,
il
fait
mauvais
temps
И
говорит:
"Жена
моя,
погода
плохая."
J'ai
parcouru
tous
les
marchés
"Я
обошёл
все
рынки,
Sans
avoir
aucune
offre
Не
получив
ни
одного
предложения."
Je
crois
que
nous
ferions
plus
d'argent
"Думаю,
мы
заработаем
больше
денег,
À
vendre
notre
coffre
Продав
наш
сундук,"
À
vendre
notre
coffre
Продав
наш
сундук."
Ah,
tais-toi
donc
mon
cher
mari
"Ах,
помолчи
же,
мой
дорогой
муж,"
Tu
parles
comme
un
étourdi
"Ты
говоришь
как
безумец."
Ah,
tais-toi
donc
mon
cher
mari
"Ах,
помолчи
же,
мой
дорогой
муж,"
Tu
parles
comme
un
étourdi
"Ты
говоришь
как
безумец."
Tu
pourrais
vendre
tes
beaux
habits
"Ты
мог
бы
продать
свою
красивую
одежду,"
Aussi
ma
belle
robe
Ben
"Также
и
моё
красивое
платье,"
Si
nous
ferions
plus
d'argent
"Так
мы
заработаем
больше
денег,"
Et
garder
notre
coffre
"И
сохраним
наш
сундук,"
Et
garder
notre
coffre
"И
сохраним
наш
сундук."
Le
plus
petit
de
ses
enfants
Младший
из
детей
Y
dit
popa,
meunier
dedans
Говорит:
"Папа,
мельник
внутри!"
Le
plus
petit
de
ses
enfants
Младший
из
детей
Y
dit
popa,
meunier
dedans
Говорит:
"Папа,
мельник
внутри!"
Ah,
tais-toi
donc,
petit
enfant
"Ах,
помолчи
же,
маленький
ребёнок,"
Ne
parle
pas
davantage
"Не
говори
больше."
Je
vais
le
vendre
vite
et
bien
prompt
“Я
продам
его
быстро
и
ловко,”
L'oiseau
avec
la
cage
“Птицу
вместе
с
клеткой,”
L'oiseau
avec
la
cage
“Птицу
вместе
с
клеткой.”
Mais
tout
à
coup,
ce
qui
entra
Но
вдруг,
кто
вошёл?
Un
gros
monsieur
venu
marchander
Толстый
господин,
пришедший
торговаться.
Mais
tout
à
coup,
ce
qui
entra
Но
вдруг,
кто
вошёл?
Un
gros
monsieur
venu
marchander
Толстый
господин,
пришедший
торговаться.
Achète
le
coffre,
mon
bon
monsieur
"Купите
сундук,
мой
добрый
господин,"
Il
en
vaut
bien
le
double
"Он
стоит
вдвое
дороже."
Tu
en
auras
pour
ton
argent
"Вы
получите
за
свои
деньги..."
Que
la
cervelle
me
trouble
"Пусть
мозги
мои
помутнятся,"
Que
la
cervelle
me
trouble
"Пусть
мозги
мои
помутнятся."
Ça
t'apprendra,
meunier
badin
"Вот
тебе
наука,
мельник-шалун,"
À
caresser
les
petites
catins
Ласкать
молоденьких
девок.
Ça
t'apprendra,
meunier
badin
"Вот
тебе
наука,
мельник-шалун,"
À
caresser
les
petites
catins
Ласкать
молоденьких
девок.
À
caresser
les
petites
catins
Ласкать
молоденьких
девок
Aussi
la
femme
à
Christophe
И
жену
Кристофа.
Car
te
voilà,
c'est
bien
certain
Ведь
вот
ты,
это
точно,
Vendu
avec
le
coffre
Продан
вместе
с
сундуком,
Livré
avec
le
coffre
Отправлен
вместе
с
сундуком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [traditional], Jean Fréchette, La Bottine Souriante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.