Текст и перевод песни La Bottine Souriante - La belle ennuitée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle ennuitée
The Belated Beauty
Un
soir
en
m′y
promenant
le
long
d'un
bois
d′aréca
One
evening
as
I
walked
along
a
betel
nut
grove
Chassant
bécasses
et
perdrix
dans
ce
bois
joli
Hunting
snipes
and
partridges
in
that
beautiful
wood
Tout
au
travers
des
roseaux
j'en
visai
t'une
Throughout
the
reeds
I
aimed
at
one
Tenant
mon
fusil
braqué
tout
prêt
à
tirer
Holding
my
rifle
aimed
ready
to
fire
J′ai
tiré
mon
coup
de
fusil
pas
bien
loin
d′elle
I
fired
my
shot
not
far
from
it
La
belle
poussa
un
si
grand
cri
que
le
bois
retentit
The
beauty
gave
such
a
loud
cry
that
the
woods
resounded
J'entends
la
voix
de
mon
chien,
du
chasseur
un
vrai
soutien
I
hear
the
voice
of
my
dog,
a
true
support
for
a
hunter
J′avance
et
je
crie
tout
haut
au
travers
des
roseaux
I
go
forward
and
cry
aloud
through
the
reeds
D'une
voie
d′affection,
faisant
ma
ronde
With
an
affectionate
voice,
making
my
round
J'appelle
ainsi
en
faisant
mon
tour
un
beau
gibier
d′amour
I
call
thus
while
making
my
round
a
beautiful
game
of
love
Rassurez-moi
je
vous
prie
car
de
peur
je
suis
saisie
Reassure
me
I
beg
you
for
I
am
seized
with
fear
Je
me
suis
laissée
ennuiter,
je
me
suis
écartée
I
let
myself
get
bored,
I
strayed
En
vous
voyant
ainsi
seulette,
ma
belle
enfant
Seeing
you
thus
alone,
my
beautiful
child
Je
veux
être
votre
soutien
et
vous
faire
du
bien
I
want
to
be
your
support
and
do
you
good
La
belle
donnez-moi
la
main,
votre
chemin
n'est
pas
loin
Beautiful
girl,
give
me
your
hand,
your
path
is
not
far
away
Je
puis
vous
faire
ce
plaisir,
j'en
ai
le
loisir
I
can
do
this
pleasure
for
you,
I
have
the
leisure
Mais
auparavant
de
vous
quitter,
jolie
mignonne
But
before
leaving
you,
pretty
darling
Voudriez-vous
bien
m′accorder
ce
tendre
baiser
Would
you
like
to
grant
me
this
tender
kiss
Je
ne
saurais
vous
refuser
car
je
veux
bien
vous
récompenser
I
couldn't
refuse
you
because
I
want
to
reward
you
well
Prenez-en
deux
ou
bien
trois,
c′est
à
votre
choix
Take
two
or
three,
it's
your
choice
Vous
qui
m'avez
d′un
si
grand
coeur
rendu
service
You
who
have
done
me
such
a
great
service
C'est
pour
moi
beaucoup
d′honneur,
et
adieu
donc
cher
coeur
It
is
a
great
honor
for
me,
and
so
farewell
dear
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Bottine Souriante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.