Текст и перевод песни La Bottine Souriante - La cuisinière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Bottine
Souriante,
c′est
probablement
le
seul
groupe
La
Bottine
Souriante
is
likely
the
only
group
Qui
est
capable
d'chanter
une
chanson
d′Jour
de
l'an
en
plein
mois
de
juillet
That
is
capable
of
singing
a
New
Year's
Day
song
in
the
middle
of
July
Quand
il
fait
à
peu
près
100
degrés
When
it's
about
100
degrees
Mesdames
et
messieurs,
une
chanson
de
Joe
Laray
Ladies
and
gentlemen,
a
song
by
Joe
Laray
On
m'avait
invité
d′aller
réveillonner
I
had
been
invited
to
go
celebrate
New
Year's
Eve
Pour
fêter
l′arrivée
de
la
nouvelle
année
To
celebrate
the
arrival
of
the
new
year
Moé
qui
est
toujours
gai,
je
n'ai
pas
refusé
Being
eternally
cheerful,
I
didn't
refuse
Et
à
mon
arrivée
j′ai
entendu
chanter
And
upon
my
arrival
I
heard
them
sing
Que
c'est
bon,
bon,
d′prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
How
good
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p'tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c′est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l'temps
du
Jour
de
l'an
During
New
Year's
Day
Oh,
que
c′est
bon,
bon,
d′prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p'tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c′est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l'temps
du
Jour
de
l′an
During
New
Year's
Day
Minuit
est
arrivé,
on
s'souhaite
une
bonne
année
Midnight
arrived,
we
wished
each
other
a
happy
new
year
La
bière
est
de
côté
et
l′on
prend
du
brandy
The
beer
was
set
aside,
and
we
drank
brandy
On
a
trop
mélangé,
je
me
suis
enivré
We
drank
too
much,
I
got
drunk
Et
toute
la
sainte
journée,
j'tenais
à
murmurer
And
the
entire
day,
I
murmured
Oh
que
c'est
bon,
bon,
d′prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p′tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c'est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l′temps
du
Jour
de
l'an
During
New
Year's
Day
Oh
que
c′est
bon,
bon,
d'prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p′tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c'est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l'temps
du
Jour
de
l′an
During
New
Year's
Day
Oh
que
c′est
bon,
bon,
d'prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p′tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c'est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l′temps
du
Jour
de
l'an
During
New
Year's
Day
Oh
que
c′est
bon,
bon,
d'prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p'tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c′est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l′temps
du
Jour
de
l'an
During
New
Year's
Day
Oh
que
c′est
bon,
bon,
d'prendre
un
verre
de
bière
avec
la
cuisinière
Oh,
how
good,
good,
it
is
to
have
a
beer
with
the
cook
Dans
un
p′tit
coin
nouère
In
a
small,
cozy
corner
Pis
si
c'est
bon,
bon,
faites-le
en
riant
And
if
it's
good,
good,
do
it
while
laughing
Y
a
pas
de
mal
là-dedans
There's
no
harm
in
that
Dans
l′temps
du
Jour
de
l'an
During
New
Year's
Day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Bottine Souriante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.