La Bottine Souriante - La cuisinière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Bottine Souriante - La cuisinière




La cuisinière
The Cook
La Bottine Souriante, c′est probablement le seul groupe
La Bottine Souriante is likely the only group
Qui est capable d'chanter une chanson d′Jour de l'an en plein mois de juillet
That is capable of singing a New Year's Day song in the middle of July
Quand il fait à peu près 100 degrés
When it's about 100 degrees
Mesdames et messieurs, une chanson de Joe Laray
Ladies and gentlemen, a song by Joe Laray
On m'avait invité d′aller réveillonner
I had been invited to go celebrate New Year's Eve
Pour fêter l′arrivée de la nouvelle année
To celebrate the arrival of the new year
Moé qui est toujours gai, je n'ai pas refusé
Being eternally cheerful, I didn't refuse
Et à mon arrivée j′ai entendu chanter
And upon my arrival I heard them sing
Que c'est bon, bon, d′prendre un verre de bière avec la cuisinière
How good it is to have a beer with the cook
Dans un p'tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c′est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l'temps du Jour de l'an
During New Year's Day
Oh, que c′est bon, bon, d′prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p'tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c′est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l'temps du Jour de l′an
During New Year's Day
Minuit est arrivé, on s'souhaite une bonne année
Midnight arrived, we wished each other a happy new year
La bière est de côté et l′on prend du brandy
The beer was set aside, and we drank brandy
On a trop mélangé, je me suis enivré
We drank too much, I got drunk
Et toute la sainte journée, j'tenais à murmurer
And the entire day, I murmured
Oh que c'est bon, bon, d′prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p′tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l′temps du Jour de l'an
During New Year's Day
Oh que c′est bon, bon, d'prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p′tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l'temps du Jour de l′an
During New Year's Day
Oh que c′est bon, bon, d'prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p′tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l′temps du Jour de l'an
During New Year's Day
Oh que c′est bon, bon, d'prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p'tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c′est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l′temps du Jour de l'an
During New Year's Day
Oh que c′est bon, bon, d'prendre un verre de bière avec la cuisinière
Oh, how good, good, it is to have a beer with the cook
Dans un p′tit coin nouère
In a small, cozy corner
Pis si c'est bon, bon, faites-le en riant
And if it's good, good, do it while laughing
Y a pas de mal là-dedans
There's no harm in that
Dans l′temps du Jour de l'an
During New Year's Day





Авторы: La Bottine Souriante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.