Текст и перевод песни La Bottine Souriante - Y a ben du changement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y a ben du changement
Y a ben du changement
Vous
voulez
bien
m'écouter
Listen
to
what
I
have
to
say
Moi,
j'dis
pas
ça
pour
critiquer
I'm
not
trying
to
criticize
Vous
pouvez
bien
me
juger
You
can
judge
me
if
you
want
Car
ça
s'ra
la
vérité
Because
it
will
be
the
truth
Autrefois
avec
aujourd'hui
The
past
and
the
present
C'est
pas
la
même
chose
mes
amis
Are
not
the
same,
my
friend
Y
a
ben
du
changement
There
has
been
a
lot
of
change
C'est
pas
comme
dans
l'ancien
temps
It's
not
like
it
used
to
be
Les
filles
partaient
en
buggie
Girls
used
to
go
out
in
buggies
Le
soir
avec
leurs
cavaliers
In
the
evening
with
their
gentlemen
callers
Se
tenant
par
le
p'tit
doigt
Holding
hands
Y
s'promenaient
sur
le
ch'min
du
roi
They
would
walk
along
the
king's
road
Y
s'embrassaient
au
Jour
de
l'An
They
would
kiss
on
New
Year's
Day
Y
étaient
correct
pour
un
an
And
they
would
be
faithful
for
a
year
Autrefois,
les
garçons
veillaient
In
the
past,
boys
would
stay
awake
Vers
les
dix
heures
ils
s'en
allaient
They
would
leave
around
ten
o'clock
C'est
pas
la
même
chose
aujourd'hui
It's
not
the
same
today
Ça
veut
passer
le
reste
de
la
nuit
They
want
to
spend
the
rest
of
the
night
Ça
s'embrasse
dans
les
p'tits
coins
They
kiss
in
dark
corners
Ça
veut
rester
jusqu'au
matin
They
want
to
stay
until
morning
Quand
on
faisait
une
veillée
When
we
had
a
party
Tout
le
monde
était
invité
Everyone
was
invited
On
chantait
pis
on
dansait
We
sang
and
we
danced
On
savait
bien
s'amuser
We
knew
how
to
have
fun
Y
a
beaucoup
d'mères
de
famille
There
are
many
mothers
Qui
s'inquiètent
de
leurs
filles
Who
are
worried
about
their
daughters
Elles
vont
en
automobile
They
go
out
in
cars
Faire
des
p'tits
tours
en
dehors
d'la
ville
Taking
short
trips
outside
of
town
Elles
vont
prendre
un
p'tit
verre
de
rye
They
have
a
little
glass
of
rye
Puis
elles
piquent
encore
une
ride
And
then
they
go
for
another
ride
Si
en
auto
on
vous
invite
If
you're
invited
out
in
a
car
Jeunes
filles
n'allez
pas
trop
vite
Young
ladies,
don't
go
too
fast
Y
a
des
garçons
pas
gênés
There
are
some
shameless
boys
Qui
sauront
vous
arrêter
Who
will
try
to
stop
you
Ils
diront
faut
qu'tu
m'embrasses
They
will
say
you
have
to
kiss
me
Si
tu
veux
pas
débarque
pis
marche
If
you
don't
want
to,
get
out
and
walk
Les
filles
coupent
toutes
leurs
cheveux
Girls
cut
all
their
hair
Les
autres
du
noirs
sous
les
yeux
Others
have
black
under
their
eyes
Avec
du
savon
pis
de
l'eau
With
soap
and
water
Tout
le
monde
avait
une
belle
peau
Everyone
had
beautiful
skin
Aujourd'hui
c'est
de
s'maquiller
Today,
it's
all
about
makeup
Pour
empêcher
de
ratatiner
To
keep
from
getting
wrinkles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: (traditionnel, arr. la bottine souriante)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.