Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Le
Black
K.Lauréat)
(Le
Black
K.Lauréat)
Il
faut
qu'j'vois
ma
mère
et
le
fruit
de
mon
amour,
Ich
muss
meine
Mutter
und
die
Frucht
meiner
Liebe
sehen,
Mon
fils
avant
que
son
image
s'efface
de
ma
mémoire,
Meinen
Sohn,
bevor
sein
Bild
aus
meinem
Gedächtnis
verschwindet,
Avant
d'être
vieux
comme
un
truc
qu'on
commemore
Bevor
ich
alt
werde
wie
etwas,
an
das
man
sich
erinnert,
Et
qu'on
dise
à
ma
femme:
Und
man
meiner
Frau
sagt:
"Madame,
ce
soir
un
homme
est
mort!"
"Madame,
heute
Abend
ist
ein
Mann
gestorben!"
Quand
je
vois
mes
murs
je
sais
c'qu'ils
veulent
m'offir:
Wenn
ich
meine
Wände
sehe,
weiß
ich,
was
sie
mir
anbieten
wollen:
Une
mort
lente
et
douce
pour
moi
oui!
Einen
langsamen
und
sanften
Tod
für
mich,
ja!
C'est
c'qu'ils
veulent
mon
frère
Das
ist
es,
was
sie
wollen,
mein
Bruder.
(J'veux
pas
rester
ici)
(Ich
will
nicht
hier
bleiben)
Mais
ça
ils
le
savent
et
même
s'ils
me
suivent
partout
Aber
das
wissen
sie,
und
selbst
wenn
sie
mir
überallhin
folgen,
Il
faut
que
je
me
sauve.
Ich
muss
fliehen.
(John
Deido)
(John
Deido)
C'est
ma
veillée
d'arme,
Es
ist
meine
Waffenwache,
Celle
du
cyclique
John
le
Terrible
Die
des
zyklischen
John,
des
Schrecklichen,
Et
comme
d'autres
l'ont
fait
avant
Und
wie
andere
es
zuvor
getan
haben,
À
notre
sauce
on
va
refaire
la
Bible.
Werden
wir
die
Bibel
auf
unsere
Art
neu
schreiben.
Hanté
par
les
couloirs,
miradors
et
tunnels,
Verfolgt
von
den
Korridoren,
Wachtürmen
und
Tunneln,
Je
fais
de
mon
évasion
une
profession
de
foi
demande
à
l'Eternel.
Mache
ich
meine
Flucht
zu
einem
Glaubensbekenntnis,
frage
den
Ewigen.
Mon
dossier
cloué
délit
de
faciès
grillé,
Meine
Akte
ist
festgenagelt,
Gesichtsdelikt,
verbrannt,
Profil
du
parfait
Brigadier,
j'entame
ma
énième
annéees.
Profil
des
perfekten
Brigadiers,
ich
beginne
mein
x-tes
Jahr.
Aucune
libération,
non,
que
du
bluff.
Keine
Befreiung,
nein,
nur
Bluff.
Après
une
descente
au
enfer,
Nach
einem
Abstieg
in
die
Hölle,
Qui
pourrait
croire
en
l'homme
neuf.
Wer
könnte
an
den
neuen
Menschen
glauben?
{Refrain:
x2}
{Refrain:
x2}
Mon
esprit
de
la
tourmente
LIBEREZ
Meinen
Geist
aus
der
Qual,
BEFREIT
Les
frères
avec
qui
j'avance
LIBEREZ
Die
Brüder,
mit
denen
ich
vorangehe,
BEFREIT
Tous
les
quartiers
défavorisés
LIBEREZ
Alle
benachteiligten
Viertel,
BEFREIT
Tous
ceux
que
l'on
représente
LIBEREZ
Alle,
die
wir
vertreten,
BEFREIT
La
Brigade
LIBEREZ
La
Brigade,
BEFREIT
Les
esprits
enchaînés
LIBEREZ
Die
angeketteten
Geister,
BEFREIT
Tous
ces
innocents
emprisonnés
LIBEREZ
Alle
unschuldig
Inhaftierten,
BEFREIT
Si
j'me
revoie
mal
à
la
barre,
Wenn
ich
mich
schlecht
an
der
Bar
erinnere,
J'te
parle
pas
d'finir
derrière
les
barreaux,
Ich
spreche
nicht
davon,
hinter
Gittern
zu
landen,
Freiner
j'ne
sais
par
quel
décret
Gebremst,
ich
weiß
nicht
durch
welches
Dekret,
Stoppé
par
n'importe
quel
héros.
Gestoppt
von
irgendeinem
Helden.
Ma
force
forgée
au
mental
Meine
Stärke,
geschmiedet
im
Geist,
(Au
travers
d'lois
fondamentales),
(Durch
grundlegende
Gesetze),
Si
l'étau
s'resserre
j'taperai
une
bête
de
cavalcade
à
toute
berzingue,
Wenn
sich
die
Schlinge
zuzieht,
werde
ich
eine
wilde
Flucht
hinlegen,
mit
Vollgas,
Taper
des
zig-zag,
rendre
mes
poursuivants
zinzin,
Im
Zickzack
laufen,
meine
Verfolger
verrückt
machen,
Faire
jaser
les
gazettes,
Die
Zeitungen
zum
Reden
bringen,
Briser
les
nazes
capable
de
m'balancer
Die
Idioten
zerbrechen,
die
fähig
sind,
mich
zu
verpfeifen,
Même
par
temps
de
grêle
en
galère
sans
grole,
Selbst
bei
Hagelwetter,
in
Schwierigkeiten
ohne
Schuhe,
Ça
venait
à
mal
tourner,
Wenn
es
schlecht
laufen
sollte,
J'aurais
toujours
le
bon
rôle
Hätte
ich
immer
die
gute
Rolle
Et
espoir
que
mes
frères
m'épaulent.
Und
die
Hoffnung,
dass
meine
Brüder
mich
unterstützen.
(Fray
L'expert)
(Fray
L'expert)
Tel
B.I.G.
ready
to
die,
tout
com'
John
Deido.
Wie
B.I.G.
bereit
zu
sterben,
genau
wie
John
Deido.
Faut
que
mon
plan
de
fuite
défouraille,
Mein
Fluchtplan
muss
durchschlagend
sein,
Je
n'ai
pas
le
droit
de
me
laisser
moisir,
Ich
darf
nicht
zulassen,
dass
ich
verschimmele,
J'ai
choisi
d'pas
rester
et
rapidement
je
dois
réagir.
Ich
habe
mich
entschieden,
nicht
zu
bleiben,
und
ich
muss
schnell
reagieren.
En
plus
se
faire
serrer
pour
une
cause
qui
me
laisse
sceptique,
Außerdem,
sich
für
eine
Sache
verhaften
zu
lassen,
die
mich
skeptisch
macht,
J'taillerai
quitte
à
faire
100
mètres
de
brasse
dans
la
fosse
sceptique.
Ich
würde
abhauen,
auch
wenn
ich
100
Meter
Brustschwimmen
im
Sickergraben
machen
müsste.
Prisonnier
rapolitique,
poseur
de
bombes
psychologiques.
Logique.
Politischer
Gefangener,
Leger
psychologischer
Bomben.
Logisch.
Incarcéré
pour
des
choses
trop
mystiques
Inhaftiert
für
zu
mystische
Dinge
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
J'n'attends
plus
rien
d'auxiliaires
dits
messies,
Ich
erwarte
nichts
mehr
von
Hilfskräften,
die
sich
Messias
nennen,
Bafoue
la
prophétie,
dit
bandit,
Verhöhnt
die
Prophezeiung,
nennt
sich
Bandit,
Ce
qu'on
veut
de
moi,
c'est
que
je
mendie
ma
vie,
Was
man
von
mir
will,
ist,
dass
ich
mein
Leben
erbettle,
Ce
qu'en
dit
l'avis,
la
vie
en
taule
ne
vaut
pas
le
coup
d'être
vécue,
Was
die
Meinung
dazu
sagt,
das
Leben
im
Knast
ist
es
nicht
wert,
gelebt
zu
werden,
Je
m'en
extirpe
via
l'ex
porte
condamné.
Ich
entkomme
ihm
durch
die
ehemalige
verdammte
Tür.
Mon
espoir
de
damné,
un
jour
qui
sais
m'refaire
une
exposition
cutanée
Meine
Hoffnung
als
Verdammter,
eines
Tages,
wer
weiß,
meine
Haut
wieder
der
Sonne
auszusetzen,
Et
qu'demain
je
crève
si
je
tente
pas
l'envie
me
hante
Und
dass
ich
morgen
sterben
soll,
wenn
ich
es
nicht
versuche,
die
Lust
verfolgt
mich,
Comme
l'Antéchrist
mais
je
ne
lâcherait
pas.
Wie
der
Antichrist,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben.
Faîtes
ce
que
bon
vous
semble,
Macht,
was
ihr
für
richtig
haltet,
Mais
bon
sang
laissez
moi
sortir,
Aber
verdammt,
lasst
mich
raus,
Je
suis
soi-disant
ici
pour
aller
mieux,
Ich
bin
angeblich
hier,
um
mich
zu
bessern,
Mais
c'est
encore
pire.
Aber
es
ist
noch
schlimmer.
Si
c'est
là-dedans
que
je
dois
m'habituer,
Wenn
ich
mich
hieran
gewöhnen
soll,
C'est
là-dedans
que
j'ai
envie
de
tuer,
Dann
will
ich
hier
drin
töten,
Et
c'que
j'demande
q'ma
liberté
me
soit
restituée
"suite-toute".
Und
ich
verlange,
dass
mir
meine
Freiheit
"sofort"
zurückgegeben
wird.
Regarde-moi,
je
suis
comme
un
pit
fou,
Sieh
mich
an,
ich
bin
wie
ein
verrückter
Pitbull,
Il
faut
absolument
que
je
m'échappe,
Ich
muss
unbedingt
fliehen,
Je
suis
là
à
scruter
le
moindre
petit
trou,
Ich
bin
hier
und
suche
nach
dem
kleinsten
Loch,
Dans
ce
truc
trop
exposé,
y
a
trop
de
cible,
In
diesem
zu
exponierten
Ding,
es
gibt
zu
viele
Ziele,
Je
dois
m'évader,
ça
c'est
déjà
fait,
Ich
muss
fliehen,
das
ist
bereits
getan,
Je
sais
que
c'est
possible.
Ich
weiß,
dass
es
möglich
ist.
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahima Camara, Ousseynou Camara, Davis Clovis, Frederic Hippocrate, Loic Jumet, John Dikoume N Jouh, Fred Volet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.