La Brigade - Liberez - перевод текста песни на немецкий

Liberez - La Brigadeперевод на немецкий




Liberez
Befreit
(Le Black K.Lauréat)
(Le Black K.Lauréat)
Il faut qu'j'vois ma mère et le fruit de mon amour,
Ich muss meine Mutter und die Frucht meiner Liebe sehen,
Mon fils avant que son image s'efface de ma mémoire,
Meinen Sohn, bevor sein Bild aus meinem Gedächtnis verschwindet,
Avant d'être vieux comme un truc qu'on commemore
Bevor ich alt werde wie etwas, an das man sich erinnert,
Et qu'on dise à ma femme:
Und man meiner Frau sagt:
"Madame, ce soir un homme est mort!"
"Madame, heute Abend ist ein Mann gestorben!"
Quand je vois mes murs je sais c'qu'ils veulent m'offir:
Wenn ich meine Wände sehe, weiß ich, was sie mir anbieten wollen:
Une mort lente et douce pour moi oui!
Einen langsamen und sanften Tod für mich, ja!
C'est c'qu'ils veulent mon frère
Das ist es, was sie wollen, mein Bruder.
(J'veux pas rester ici)
(Ich will nicht hier bleiben)
Mais ça ils le savent et même s'ils me suivent partout
Aber das wissen sie, und selbst wenn sie mir überallhin folgen,
Il faut que je me sauve.
Ich muss fliehen.
(John Deido)
(John Deido)
C'est ma veillée d'arme,
Es ist meine Waffenwache,
Celle du cyclique John le Terrible
Die des zyklischen John, des Schrecklichen,
Et comme d'autres l'ont fait avant
Und wie andere es zuvor getan haben,
À notre sauce on va refaire la Bible.
Werden wir die Bibel auf unsere Art neu schreiben.
Hanté par les couloirs, miradors et tunnels,
Verfolgt von den Korridoren, Wachtürmen und Tunneln,
Je fais de mon évasion une profession de foi demande à l'Eternel.
Mache ich meine Flucht zu einem Glaubensbekenntnis, frage den Ewigen.
Mon dossier cloué délit de faciès grillé,
Meine Akte ist festgenagelt, Gesichtsdelikt, verbrannt,
Profil du parfait Brigadier, j'entame ma énième annéees.
Profil des perfekten Brigadiers, ich beginne mein x-tes Jahr.
Aucune libération, non, que du bluff.
Keine Befreiung, nein, nur Bluff.
Après une descente au enfer,
Nach einem Abstieg in die Hölle,
Qui pourrait croire en l'homme neuf.
Wer könnte an den neuen Menschen glauben?
{Refrain: x2}
{Refrain: x2}
Mon esprit de la tourmente LIBEREZ
Meinen Geist aus der Qual, BEFREIT
Les frères avec qui j'avance LIBEREZ
Die Brüder, mit denen ich vorangehe, BEFREIT
Tous les quartiers défavorisés LIBEREZ
Alle benachteiligten Viertel, BEFREIT
Tous ceux que l'on représente LIBEREZ
Alle, die wir vertreten, BEFREIT
La Brigade LIBEREZ
La Brigade, BEFREIT
Les esprits enchaînés LIBEREZ
Die angeketteten Geister, BEFREIT
Tous ces innocents emprisonnés LIBEREZ
Alle unschuldig Inhaftierten, BEFREIT
(D.Vice)
(D.Vice)
Si j'me revoie mal à la barre,
Wenn ich mich schlecht an der Bar erinnere,
J'te parle pas d'finir derrière les barreaux,
Ich spreche nicht davon, hinter Gittern zu landen,
Freiner j'ne sais par quel décret
Gebremst, ich weiß nicht durch welches Dekret,
Stoppé par n'importe quel héros.
Gestoppt von irgendeinem Helden.
Ma force forgée au mental
Meine Stärke, geschmiedet im Geist,
(Au travers d'lois fondamentales),
(Durch grundlegende Gesetze),
Si l'étau s'resserre j'taperai une bête de cavalcade à toute berzingue,
Wenn sich die Schlinge zuzieht, werde ich eine wilde Flucht hinlegen, mit Vollgas,
Taper des zig-zag, rendre mes poursuivants zinzin,
Im Zickzack laufen, meine Verfolger verrückt machen,
Faire jaser les gazettes,
Die Zeitungen zum Reden bringen,
Briser les nazes capable de m'balancer
Die Idioten zerbrechen, die fähig sind, mich zu verpfeifen,
Même par temps de grêle en galère sans grole,
Selbst bei Hagelwetter, in Schwierigkeiten ohne Schuhe,
Ça venait à mal tourner,
Wenn es schlecht laufen sollte,
J'aurais toujours le bon rôle
Hätte ich immer die gute Rolle
Et espoir que mes frères m'épaulent.
Und die Hoffnung, dass meine Brüder mich unterstützen.
(Fray L'expert)
(Fray L'expert)
Tel B.I.G. ready to die, tout com' John Deido.
Wie B.I.G. bereit zu sterben, genau wie John Deido.
Faut que mon plan de fuite défouraille,
Mein Fluchtplan muss durchschlagend sein,
Je n'ai pas le droit de me laisser moisir,
Ich darf nicht zulassen, dass ich verschimmele,
J'ai choisi d'pas rester et rapidement je dois réagir.
Ich habe mich entschieden, nicht zu bleiben, und ich muss schnell reagieren.
En plus se faire serrer pour une cause qui me laisse sceptique,
Außerdem, sich für eine Sache verhaften zu lassen, die mich skeptisch macht,
J'taillerai quitte à faire 100 mètres de brasse dans la fosse sceptique.
Ich würde abhauen, auch wenn ich 100 Meter Brustschwimmen im Sickergraben machen müsste.
Prisonnier rapolitique, poseur de bombes psychologiques. Logique.
Politischer Gefangener, Leger psychologischer Bomben. Logisch.
Incarcéré pour des choses trop mystiques
Inhaftiert für zu mystische Dinge
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
(Acid)
(Acid)
J'n'attends plus rien d'auxiliaires dits messies,
Ich erwarte nichts mehr von Hilfskräften, die sich Messias nennen,
Bafoue la prophétie, dit bandit,
Verhöhnt die Prophezeiung, nennt sich Bandit,
Ce qu'on veut de moi, c'est que je mendie ma vie,
Was man von mir will, ist, dass ich mein Leben erbettle,
Ce qu'en dit l'avis, la vie en taule ne vaut pas le coup d'être vécue,
Was die Meinung dazu sagt, das Leben im Knast ist es nicht wert, gelebt zu werden,
Je m'en extirpe via l'ex porte condamné.
Ich entkomme ihm durch die ehemalige verdammte Tür.
Mon espoir de damné, un jour qui sais m'refaire une exposition cutanée
Meine Hoffnung als Verdammter, eines Tages, wer weiß, meine Haut wieder der Sonne auszusetzen,
Et qu'demain je crève si je tente pas l'envie me hante
Und dass ich morgen sterben soll, wenn ich es nicht versuche, die Lust verfolgt mich,
Comme l'Antéchrist mais je ne lâcherait pas.
Wie der Antichrist, aber ich werde nicht aufgeben.
(Fredo)
(Fredo)
Faîtes ce que bon vous semble,
Macht, was ihr für richtig haltet,
Mais bon sang laissez moi sortir,
Aber verdammt, lasst mich raus,
Je suis soi-disant ici pour aller mieux,
Ich bin angeblich hier, um mich zu bessern,
Mais c'est encore pire.
Aber es ist noch schlimmer.
Si c'est là-dedans que je dois m'habituer,
Wenn ich mich hieran gewöhnen soll,
C'est là-dedans que j'ai envie de tuer,
Dann will ich hier drin töten,
Et c'que j'demande q'ma liberté me soit restituée "suite-toute".
Und ich verlange, dass mir meine Freiheit "sofort" zurückgegeben wird.
Regarde-moi, je suis comme un pit fou,
Sieh mich an, ich bin wie ein verrückter Pitbull,
Il faut absolument que je m'échappe,
Ich muss unbedingt fliehen,
Je suis à scruter le moindre petit trou,
Ich bin hier und suche nach dem kleinsten Loch,
Dans ce truc trop exposé, y a trop de cible,
In diesem zu exponierten Ding, es gibt zu viele Ziele,
Je dois m'évader, ça c'est déjà fait,
Ich muss fliehen, das ist bereits getan,
Je sais que c'est possible.
Ich weiß, dass es möglich ist.
{Au Refrain}
{Zum Refrain}





Авторы: Ibrahima Camara, Ousseynou Camara, Davis Clovis, Frederic Hippocrate, Loic Jumet, John Dikoume N Jouh, Fred Volet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.