Текст и перевод песни La Bronze - BB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ne
nous
passent
pas
dans
la
radio,
non
Они
не
ставят
нас
на
радио,
нет
They
know
qu'on
va
pirater
l'antenne
Они
знают,
что
мы
взломаем
антенну
Tout
est
écrit
dans
l'ciel
Всё
написано
на
небесах
Si
j'te
tue
pas,
j'espère
qu'tu
mourras
Если
я
тебя
не
убью,
надеюсь,
ты
умрешь
De
mort
accidentelle
Случайной
смертью
Je
vous
présente
ma
colombienne
Представляю
тебе
мою
колумбийку
Toute
pleine
de
collagène,
baby
Всю
накачанную
коллагеном,
детка
Elle
vient
d'atterrir
d'Carthagène
Она
только
что
прилетела
из
Картахены
Au
lit,
c'est
super,
le
reste
du
temps,
j'suis
au
phone-tel'
В
постели
она
супер,
в
остальное
время
я
на
телефоне
Qu'est
c'que
j'vais
faire
d'elle?
Что
я
с
ней
буду
делать?
J'la
connais
ni
d'Adam,
ni
d'Eve
Я
её
не
знаю
ни
с
Адама,
ни
с
Евы
Me
parle
pas
de
"sang
de
la
veine"
Не
говори
мне
про
"кровь
из
вен"
J'vais
la
faire
déposer
en
Uber
Отправлю
её
на
Uber
J'vais
la
faire
déposer
en
Uber
Отправлю
её
на
Uber
Aux
portes
de
l'Enfer
К
вратам
Ада
Train
d'vie
traficanté
Жизнь
наркоторговца
On
m'a
retrouvé
j'étais
cassé,
baby
Меня
нашли
сломленным,
детка
Y'a
quelques
bricoles
à
faire
Есть
кое-какие
делишки
La
carapace
est
intacte
Панцирь
цел
Le
cœur
est
accidenté
Сердце
разбито
Zéro
nuance
de
grey
Ноль
оттенков
серого
Tout
est
noir,
je
les
hais,
de
loin
ou
de
près
Всё
чёрное,
я
их
ненавижу,
вблизи
и
издалека
Prends
ton
MD,
laisse-toi
aller
Прими
свой
MDMA,
расслабься
Bébé,
viens
voir
la
vie
en
vrai
Детка,
посмотри
на
настоящую
жизнь
Ils
m'ont
envoyé
la
financère
Они
прислали
ко
мне
финансовую
полицию
S'ont
trouvé
ma
pièce
d'identité
Они
нашли
мое
удостоверение
личности
Sur
un
bateau
corsaire
На
пиратском
корабле
Est-c'que
j'vais
redev'nir
poussière?
Неужели
я
снова
стану
прахом?
Du
coup,
l'amour,
la
haine
В
итоге,
любовь,
ненависть
J'sais
plus
trop
à
quoi
ça
sert
Я
уже
не
знаю,
для
чего
это
всё
Le
réchauffement
climatique
Глобальное
потепление
C'est
dû
à
la
chatte
à
ta
mère
Это
из-за
киски
твоей
матери
Avec
l'effet
de
serre
И
парникового
эффекта
J'dois
faire
attention
quand
je
sors
Я
должен
быть
осторожен,
когда
выхожу
Zarma,
tout
l'monde
me
connait
Черт,
все
меня
знают
Je
n'vois
aucun
problème
Я
не
вижу
никаких
проблем
Le
matin
quand
tu
t'réveilles
Утром,
когда
ты
просыпаешься
Petit
part
au
charbon
Маленькая
доля
угля
Rallume
pas
l'joint
de
la
veille
et
tu
sais
très
bien
que
je
sais
Не
поджигай
вчерашний
косяк,
и
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
знаю
Mais
baby,
on
récolte
c'que
l'on
sème
Но,
детка,
мы
пожинаем
то,
что
посеяли
Train
d'vie
traficanté
Жизнь
наркоторговца
On
m'a
retrouvé
j'étais
cassé,
baby
Меня
нашли
сломленным,
детка
Y'a
quelques
bricoles
à
faire
Есть
кое-какие
делишки
La
carapace
est
intacte
Панцирь
цел
Le
cœur
est
accidenté
Сердце
разбито
Zéro
nuance
de
grey
Ноль
оттенков
серого
Tout
est
noir,
je
les
hais,
de
loin
ou
de
près
Всё
чёрное,
я
их
ненавижу,
вблизи
и
издалека
Prends
ton
MD,
laisse-toi
aller
Прими
свой
MDMA,
расслабься
Bébé,
viens
voir
la
vie
en
vrai
Детка,
посмотри
на
настоящую
жизнь
Vie
en
vrai...
Настоящая
жизнь...
Vie
en
vrai...
Настоящая
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bouttevin, Elie Yaffa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.