Текст и перевод песни La Bronze - L'habitude de mourir
L'habitude de mourir
The Habit of Dying
Ton
cœur
vers
moi
à
pleine
vélocité
Your
heart
rushes
towards
me
at
max
velocity
C'est
l'accident
assuré
An
accident
waiting
to
happen
Mais
tu
ne
ralentis
pas
But
you
don’t
slow
down
Même
si
ton
corps
sait
déjà
Though
your
body
already
knows
Tu
te
suicides
dans
ma
bouche
You
kill
yourself
in
my
mouth
Le
venin
quand
tu
me
touches
Poison
coursing
through
you
when
you
touch
me
Mais
tu
es
toujours
là
But
you
are
still
here
Tu
fonces
tout
droit
vers
mon
amour
figé
Crashing
headfirst
into
my
frozen
affection
Mais
on
a
l'habitude
de
mourir
But
we’re
used
to
dying
Une
fois
de
plus
pourquoi
pas
One
more
time,
why
not
Alors
tu
continues
à
courir
So
you
keep
on
running
Beau
kamikaze
vers
moi
Beautiful
kamikaze
headed
towards
me
Et
ton
cœur
s'éclate
And
your
heart
bursts
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
Against
the
wall
of
dead
love
En
mille
gouttes
écarlates
In
a
thousand
scarlet
droplets
Dans
le
lit
sans
nos
corps
In
the
bed
stripped
of
our
bodies
Je
t'aime
toujours
hier
I
still
love
you
yesterday
Il
fera
beau
j'espère
I
hope
it’ll
be
a
beautiful
day
Dans
le
cimetière
de
nous
At
the
graveyard
of
us
Là
où
nos
fantômes
jouent
Where
our
ghosts
roam
La
peur
est
une
couverture
fidèle
Fear
is
a
loyal
blanket
Qui
ne
nous
abandonnera
jamais
That
will
never
abandon
us
Elle
couvre
la
beauté
de
nos
plaies
Covering
up
the
beauty
of
our
wounds
Mais
on
a
l'habitude
de
mourir
But
we’re
used
to
dying
Une
fois
de
plus
pourquoi
pas
One
more
time,
why
not
Alors
tu
continues
à
courir
So
you
keep
on
running
Beau
kamikaze
vers
moi
Beautiful
kamikaze
headed
towards
me
Et
ton
cœur
s'éclate
And
your
heart
bursts
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
Against
the
wall
of
dead
love
En
mille
gouttes
écarlates
In
a
thousand
scarlet
droplets
Dans
le
lit
sans
nos
corps
In
the
bed
stripped
of
our
bodies
Je
t'aime
toujours
hier
I
still
love
you
yesterday
Il
fera
beau
j'espère
I
hope
it’ll
be
a
beautiful
day
Dans
le
cimetière
de
nous
At
the
graveyard
of
us
Là
où
nos
fantômes
jouent
Where
our
ghosts
roam
Et
ton
cœur
s'éclate
And
your
heart
bursts
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
Against
the
wall
of
dead
love
En
mille
gouttes
écarlates
In
a
thousand
scarlet
droplets
Dans
le
lit
sans
nos
corps
In
the
bed
stripped
of
our
bodies
Je
t'aime
toujours
hier
I
still
love
you
yesterday
Il
fera
beau
j'espère
I
hope
it’ll
be
a
beautiful
day
Dans
le
cimetière
de
nous
At
the
graveyard
of
us
Là
où
nos
fantômes
jouent
Where
our
ghosts
roam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Leduc, Nadia Essadiqi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.