Текст и перевод песни La Bronze - L'habitude de mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'habitude de mourir
Привычка умирать
Ton
cœur
vers
moi
à
pleine
vélocité
Твоё
сердце
ко
мне
на
полной
скорости,
C'est
l'accident
assuré
Это
верная
авария.
Mais
tu
ne
ralentis
pas
Но
ты
не
сбавляешь
ход,
Même
si
ton
corps
sait
déjà
Даже
если
твоё
тело
уже
знает.
Tu
te
suicides
dans
ma
bouche
Ты
совершаешь
самоубийство
в
моих
устах,
Le
venin
quand
tu
me
touches
Яд,
когда
ты
меня
касаешься.
Mais
tu
es
toujours
là
Но
ты
всё
ещё
здесь,
Tu
fonces
tout
droit
vers
mon
amour
figé
Ты
мчишься
прямо
к
моей
застывшей
любви.
Mais
on
a
l'habitude
de
mourir
Но
у
нас
есть
привычка
умирать,
Une
fois
de
plus
pourquoi
pas
Ещё
раз,
почему
бы
и
нет.
Alors
tu
continues
à
courir
Поэтому
ты
продолжаешь
бежать,
Beau
kamikaze
vers
moi
Прекрасный
камикадзе,
ко
мне.
Et
ton
cœur
s'éclate
И
твоё
сердце
разбивается
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
О
стену
мёртвой
любви
En
mille
gouttes
écarlates
На
тысячу
алых
капель
Dans
le
lit
sans
nos
corps
В
постели
без
наших
тел.
Je
t'aime
toujours
hier
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
вчерашнего,
Il
fera
beau
j'espère
Надеюсь,
будет
хорошая
погода
Dans
le
cimetière
de
nous
На
нашем
кладбище,
Là
où
nos
fantômes
jouent
Там,
где
играют
наши
призраки.
La
peur
est
une
couverture
fidèle
Страх
— верное
одеяло,
Qui
ne
nous
abandonnera
jamais
Которое
никогда
нас
не
покинет.
Elle
couvre
la
beauté
de
nos
plaies
Оно
скрывает
красоту
наших
ран.
Mais
on
a
l'habitude
de
mourir
Но
у
нас
есть
привычка
умирать,
Une
fois
de
plus
pourquoi
pas
Ещё
раз,
почему
бы
и
нет.
Alors
tu
continues
à
courir
Поэтому
ты
продолжаешь
бежать,
Beau
kamikaze
vers
moi
Прекрасный
камикадзе,
ко
мне.
Et
ton
cœur
s'éclate
И
твоё
сердце
разбивается
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
О
стену
мёртвой
любви
En
mille
gouttes
écarlates
На
тысячу
алых
капель
Dans
le
lit
sans
nos
corps
В
постели
без
наших
тел.
Je
t'aime
toujours
hier
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
вчерашнего,
Il
fera
beau
j'espère
Надеюсь,
будет
хорошая
погода
Dans
le
cimetière
de
nous
На
нашем
кладбище,
Là
où
nos
fantômes
jouent
Там,
где
играют
наши
призраки.
Et
ton
cœur
s'éclate
И
твоё
сердце
разбивается
Contre
le
mur
de
l'amour
mort
О
стену
мёртвой
любви
En
mille
gouttes
écarlates
На
тысячу
алых
капель
Dans
le
lit
sans
nos
corps
В
постели
без
наших
тел.
Je
t'aime
toujours
hier
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
вчерашнего,
Il
fera
beau
j'espère
Надеюсь,
будет
хорошая
погода
Dans
le
cimetière
de
nous
На
нашем
кладбище,
Là
où
nos
fantômes
jouent
Там,
где
играют
наши
призраки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Leduc, Nadia Essadiqi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.