Текст и перевод песни La Buena Vida - Año Bisiesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
día
hay
que
trabajar,
That
day
when
I
have
to
work,
Que
febrero
suma
al
final,
February
adds
at
the
end,
Y
que
marzo
quiere
arrebatar,
And
March
wants
to
snatch
away,
Formar
parte
de
su
mes
lunar.
To
be
part
of
its
lunar
month.
Gira
y
gira
el
globo
sin
parar,
The
globe
spins
and
spins
without
letup,
Suma
las
seis
horas
al
final
Adds
six
hours
at
the
end,
Para
dar
la
vuelta
una
vez
más,
To
make
a
turn
once
more,
Y
a
nosotros
eso
nos
da
igual.
And
to
us
it
makes
no
difference.
Cada
cuatro
años
recordar,
Every
four
years
remember,
Añadir
al
año
un
día
más,
Add
one
more
day
to
the
year,
Yo
no
quiero
ser
un
mes
normal
I
don't
want
to
be
a
normal
month,
Ni
tener
unos
días
de
más.
Nor
to
have
a
few
extra
days.
Sólo
quiero
verte
aparecer,
I
just
want
to
see
you
appear,
Año,
siglo,
lustro,
día
y
mes,
Year,
century,
lustrum,
day,
and
month,
No
esperarte
cuatro
cada
vez,
Not
wait
for
you
every
four
times,
Tenerte
en
mis
brazos
mes
a
mes.
Have
you
in
my
arms
every
month.
Veinticuatro
horas
junto
a
ti,
Twenty-four
hours
with
you,
Veinticuatro
horas
cada
mes,
Twenty-four
hours
every
month,
Serán
suficientes
para
mí,
Will
be
enough
for
me,
Mayo,
marzo,
junio
o
abril.
May,
March,
June
or
April.
Dile
a
la
Tierra
que
esta
vez
Tell
Earth
that
this
time,
Gire
más
despacio
cada
vez,
Spin
more
slowly
each
time,
Así
podré
tenerte
otro
mes,
So
I
can
have
you
for
another
month,
Tener
un
29
mes
a
mes.
Have
a
29th
every
month.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Luis Ortiz De Lanzagorta Encinas, Mikel Aguirre Urquizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.