La Calle - Voy por las Calles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Calle - Voy por las Calles




Voy por las Calles
I Walk the Streets
Yo he peleado con cocodrilos, me he balanceado sobre
I've wrestled crocodiles and swung
Un hilo cargando más de 500 kilos;
On a thread carrying more than 500 kilos;
Le he dado la vuelta al mundo en menos de un segundo,
I've circled the globe in less than a second,
He cruzado cien laberintos y nunca me confundo;
I've crossed a hundred labyrinths and I never get confused;
Respiro dentro y fuera del agua como las focas,
I breathe in and out of the water like seals,
Soy a prueba de fuego, agarro balas con la boca;
I'm fireproof, I catch bullets with my mouth;
Mi creatividad vuela como los aviones,
My creativity soars like airplanes,
Puedo construir un cerebro sin usar las instrucciones;
I can build a brain without using instructions;
Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios,
I speak all the languages of every alphabet,
Tengo más vocabulario que cualquier diccionario;
My vocabulary is larger than any dictionary;
Tengo vista de águila, olfato de perro,
I have the vision of an eagle, the sense of smell of a dog,
Puedo caminar descalzo sobre clavos de hierro,
I can walk barefoot on iron nails,
Soy inmune a la muerte,
I'm immune to death,
No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte;
I don't need blessings because I'm always lucky;
Ven conmigo a dar un paseo por el parque porque tengo
Come with me for a walk in the park, I have
Más cuentos que contarte que García Márquez.
More stories to tell you than García Márquez.
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
For you, I do everything I do for you,
Es que tu me sacas lo mejor de mi;
Because you bring out the best in me;
Soy todo lo que soy porque tu eres todo lo que quiero.
I am everything I am because you are everything I want.
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
For you, I do everything I do for you,
Es que tu me sacas lo mejor de mi;
Because you bring out the best in me;
Soy todo lo que soy porque tu eres todo lo que quiero.
I am everything I am because you are everything I want.
Puedo brincar la cuerda con una sola pierna,
I can jump rope on one leg,
Veo en la oscuridad sin usar una linterna,
I can see in the dark without a flashlight,
Cocino lo que quieras yo soy todo un chef,
I can cook anything, I'm a master chef,
Tengo sexo, veinticuatro, siete, todo el mes;
I have sex twenty-four seven, the whole month;
Puedo soplar las nubes grises pa'que tengas un buen día,
I can blow away gray clouds so you can have a good day,
También como comunicarme por telepatía,
I also know how to communicate by telepathy,
Por ti cruzo la frontera sin visa y le saco
For you, I cross borders without a visa, and I make
Una buena risa a la Mona Lisa;
The Mona Lisa laugh;
Por ti respiro antes de morirme,
For you, I breathe before I die,
Por ti voy a la iglesia y escucho toda la misa sin dormirme;
For you, I go to church and listen to the whole mass without falling asleep;
Sigo siendo el rey aunque no tenga reino,
I'm still the king, even though I have no kingdom,
Mi sudor huele a perfume y nunca me despeino,
My sweat smells like perfume and I never get out of style,
Se pelear todas las artes marciales,
I can fight all martial arts,
También comunicarme con los animales;
I can also communicate with animals;
Mientras más pasa el tiempo me veo joven,
The more time goes by, the younger I look,
Esta canción la compuse sin escuchar como Bethoveen.
I wrote this song without listening to Beethoven.
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
For you, I do everything I do for you,
Es que tu me sacas lo mejor de mi;
Because you bring out the best in me;
Soy todo lo que soy porque tu eres todo lo que
I am everything I am because you are everything I
Quiero Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
Want For you, I do everything I do for you,
Es que tu me sacas lo mejor de mi;
Because you bring out the best in me;
Soy todo lo que soy porque tu eres todo lo que quiero...
I am everything I am because you are everything I want...





Авторы: ADRIAN (GARIBOTTI) POSSE, CARLOS NILSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.