Текст и перевод песни La Calle - Voy por las Calles
Voy por las Calles
I Walk the Streets
Yo
he
peleado
con
cocodrilos,
me
he
balanceado
sobre
I've
wrestled
crocodiles
and
swung
Un
hilo
cargando
más
de
500
kilos;
On
a
thread
carrying
more
than
500
kilos;
Le
he
dado
la
vuelta
al
mundo
en
menos
de
un
segundo,
I've
circled
the
globe
in
less
than
a
second,
He
cruzado
cien
laberintos
y
nunca
me
confundo;
I've
crossed
a
hundred
labyrinths
and
I
never
get
confused;
Respiro
dentro
y
fuera
del
agua
como
las
focas,
I
breathe
in
and
out
of
the
water
like
seals,
Soy
a
prueba
de
fuego,
agarro
balas
con
la
boca;
I'm
fireproof,
I
catch
bullets
with
my
mouth;
Mi
creatividad
vuela
como
los
aviones,
My
creativity
soars
like
airplanes,
Puedo
construir
un
cerebro
sin
usar
las
instrucciones;
I
can
build
a
brain
without
using
instructions;
Hablo
todos
los
idiomas
de
todos
los
abecedarios,
I
speak
all
the
languages
of
every
alphabet,
Tengo
más
vocabulario
que
cualquier
diccionario;
My
vocabulary
is
larger
than
any
dictionary;
Tengo
vista
de
águila,
olfato
de
perro,
I
have
the
vision
of
an
eagle,
the
sense
of
smell
of
a
dog,
Puedo
caminar
descalzo
sobre
clavos
de
hierro,
I
can
walk
barefoot
on
iron
nails,
Soy
inmune
a
la
muerte,
I'm
immune
to
death,
No
necesito
bendiciones
porque
siempre
tengo
buena
suerte;
I
don't
need
blessings
because
I'm
always
lucky;
Ven
conmigo
a
dar
un
paseo
por
el
parque
porque
tengo
Come
with
me
for
a
walk
in
the
park,
I
have
Más
cuentos
que
contarte
que
García
Márquez.
More
stories
to
tell
you
than
García
Márquez.
Por
ti,
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti,
For
you,
I
do
everything
I
do
for
you,
Es
que
tu
me
sacas
lo
mejor
de
mi;
Because
you
bring
out
the
best
in
me;
Soy
todo
lo
que
soy
porque
tu
eres
todo
lo
que
quiero.
I
am
everything
I
am
because
you
are
everything
I
want.
Por
ti,
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti,
For
you,
I
do
everything
I
do
for
you,
Es
que
tu
me
sacas
lo
mejor
de
mi;
Because
you
bring
out
the
best
in
me;
Soy
todo
lo
que
soy
porque
tu
eres
todo
lo
que
quiero.
I
am
everything
I
am
because
you
are
everything
I
want.
Puedo
brincar
la
cuerda
con
una
sola
pierna,
I
can
jump
rope
on
one
leg,
Veo
en
la
oscuridad
sin
usar
una
linterna,
I
can
see
in
the
dark
without
a
flashlight,
Cocino
lo
que
quieras
yo
soy
todo
un
chef,
I
can
cook
anything,
I'm
a
master
chef,
Tengo
sexo,
veinticuatro,
siete,
todo
el
mes;
I
have
sex
twenty-four
seven,
the
whole
month;
Puedo
soplar
las
nubes
grises
pa'que
tengas
un
buen
día,
I
can
blow
away
gray
clouds
so
you
can
have
a
good
day,
También
sé
como
comunicarme
por
telepatía,
I
also
know
how
to
communicate
by
telepathy,
Por
ti
cruzo
la
frontera
sin
visa
y
le
saco
For
you,
I
cross
borders
without
a
visa,
and
I
make
Una
buena
risa
a
la
Mona
Lisa;
The
Mona
Lisa
laugh;
Por
ti
respiro
antes
de
morirme,
For
you,
I
breathe
before
I
die,
Por
ti
voy
a
la
iglesia
y
escucho
toda
la
misa
sin
dormirme;
For
you,
I
go
to
church
and
listen
to
the
whole
mass
without
falling
asleep;
Sigo
siendo
el
rey
aunque
no
tenga
reino,
I'm
still
the
king,
even
though
I
have
no
kingdom,
Mi
sudor
huele
a
perfume
y
nunca
me
despeino,
My
sweat
smells
like
perfume
and
I
never
get
out
of
style,
Se
pelear
todas
las
artes
marciales,
I
can
fight
all
martial
arts,
También
sé
comunicarme
con
los
animales;
I
can
also
communicate
with
animals;
Mientras
más
pasa
el
tiempo
me
veo
joven,
The
more
time
goes
by,
the
younger
I
look,
Esta
canción
la
compuse
sin
escuchar
como
Bethoveen.
I
wrote
this
song
without
listening
to
Beethoven.
Por
ti,
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti,
For
you,
I
do
everything
I
do
for
you,
Es
que
tu
me
sacas
lo
mejor
de
mi;
Because
you
bring
out
the
best
in
me;
Soy
todo
lo
que
soy
porque
tu
eres
todo
lo
que
I
am
everything
I
am
because
you
are
everything
I
Quiero
Por
ti,
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti,
Want
For
you,
I
do
everything
I
do
for
you,
Es
que
tu
me
sacas
lo
mejor
de
mi;
Because
you
bring
out
the
best
in
me;
Soy
todo
lo
que
soy
porque
tu
eres
todo
lo
que
quiero...
I
am
everything
I
am
because
you
are
everything
I
want...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADRIAN (GARIBOTTI) POSSE, CARLOS NILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.